İSNAD Atıf Sistemi Kullanımının İlahiyat Dergilerine Etkisi

 

blank

Sunulan iki grafik, Türkiye merkezli ilahiyat alan dergilerinin İSNAD Atıf Sistemini kullanma eğilimlerini, TR Dizin ve Clarivate (WoS-ESCI) veri tabanları bağlamında yıllara göre karşılaştırmalı olarak göstermektedir. Her iki grafik de bibliyografik standartlaşma ve atıf sistemlerinin kabulü açısından İSNAD sisteminin yaygınlık düzeyini niceliksel olarak ortaya koymaktadır.


1. TR Dizin Tarafından Taranan Dergiler (Grafik 1)

Gözlemler:

  • 2018 yılında İSNAD kullanan dergi sayısı 13, kullanmayan ise 3 iken;
  • 2024 yılına gelindiğinde bu sayı sırasıyla 61 ve 9 olmuştur.
  • Özellikle 2018–2019 arası hızlı bir artış yaşanmış, bu dönemden sonra her yıl düzenli olarak İSNAD kullanan dergi sayısı yükselmiştir.
  • 2022 sonrası artış yavaşlamış, ancak eğilim yükselmeye devam etmiştir.
  • Buna karşın İSNAD kullanmayan dergi sayısı 2018–2021 arası hafif artış göstermiş, 2022 itibariyle sabitlenmiştir (9 dergi).

Bu grafik, TR Dizin’de taranan ilahiyat dergilerinde İSNAD sisteminin kurumsallaştığını ve yaygın kabul gördüğünü ortaya koymaktadır. Özellikle TR Dizin’in değerlendirme ölçütlerinde kaynakça standardizasyonuna önem vermesi, bu artışın temel sebeplerinden biri olabilir.


2. Clarivate (WoS-ESCI) Tarafından Taranan Dergiler (Grafik 2)

Gözlemler:

  • 2018 yılında İSNAD kullanan dergi sayısı 3, kullanmayan ise 1 iken;
  • 2024 yılına gelindiğinde bu sayı sırasıyla 9 ve 2 olmuştur.
  • Artış TR Dizin’e göre daha yavaş, ancak istikrarlı olmuştur.

    Genel Değerlendirme:

    • İSNAD, özellikle TR Dizin kapsamında ciddi bir yaygınlık kazanmıştır. Bu, ulusal yayın politikalarının etkili uygulandığını gösterir.
    • Clarivate düzeyinde ise artış yavaş ama sabittir. Bu da İSNAD’ın gelecekte daha fazla uluslararası dergide benimsenebileceğine işaret eder.
    • Sonuç olarak, İSNAD sistemi, Türkiye’deki ilahiyat dergiciliğinde yerli, özgün ve akademik standartlara uygun bir bibliyografik sistem olarak güçlenmektedir.
    • İSNAD kullanan dergilerin yıllar içinde TR Dizin ve WoS tarafından taranma sayılarının artması, İSNAD’ın hakemli yayıncılık alanına katkılarından biridir.

    İSNAD Atıf Sistemi

    Bilimsel yayınlarda yerli, etkili, ulaşılabilir ve ücretsiz bir hizmet hedefi: İSNAD Atıf Sistemi

    Akademide ve bilimsel yayınlarda kaynak gösterim sistemleri neden önemli?

    İSNAD Atıf Sistemi, bilimsel yayınların yurt dışı görünürlüğünde nasıl bir etki ve kolaylık sağladı?

    İSNAD’ın dergi ve kitap yayıncılığındaki rolü

    Filistin’deki Çocuklara Destek: Söz uçar, yazı kalır

    “Söz uçar, yazı kalır.”
    “Words fly away, writings remain.”
    “Das Wort fliegt, die Schrift bleibt”
    ‎”الكلمات منسية أما الكتابة فهي الخالدة”

     

    İsrail zulmünün tescil edilmesi için

    Yazarlar, editörler, araştırmacılar bugünlerde görünür olacak makale, kitap ve tezlerini suya, gıdaya ve elektriğe erişimden yoksun bırakılarak öldürülen “Filistin’deki mazlum çocuklara” ithaf edebilirler.

    “Söz uçar, yazı kalır”

     

    For keeping the record of the israeli atrocities

    Writers, editors, and researchers can dedicate their work to “the children of Palestine” who have been oppressed and left without access to water, food, or electricity.

    “Words fly away, writings remain.”

     

    Zur Registrierung der israelischen Gräueltaten:

    Schriftsteller, Redakteure, Forscher können ihre Artikel, Bücher und Abschlussarbeiten, die in diesen Tagen erscheinen, den “unterdrückten Kindern in Palästina” widmen.

    “Das Wort fliegt, die Schrift bleibt”

     

    لتسجيل ظلم إسرائيل

    من الممكن للكتاب والمحررين والباحثين أن يهدوا بحوثهم وكتبهم وأطروحاتهم التي ستظهر في هذه الأيام إهداءً إلى “الأطفال المظلومين في فلسطين” المقتولين محرومين من الوصول إلى الماء والغذاء والكهرباء

    “الكلمات منسية/فانية أما الكتابة فهي الخالدة/الباقية”

     

    blank blank blank

    ‘İSNAD Yazım Denetimi’ kullanıma sunuldu

    Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, Cumhuriyet Üniversitesi Dini İlimler Merkezi (DİMER) ve Cumhuriyet İlahiyat Dergisi’nin iş birliği ile 20/01/2018 tarihinde Cumhuriyet Üniversitesi’nde düzenlenen İlahiyat Alan Dergileri Editörler Çalıştayı’nda “Arapça müellif ismi, eser adı, din ve mezhep isimleri ile kavramların yazımında Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi’nin kullanımına uyulmasına” karar verilmiştir. Bu doğrultuda İSNAD Atıf Sistemi’nin “Öz ve Özet Yazımı” , “Yazar İsimlerinin Yazımı”, “Din ve Mezhep Adlarının Yazımı” gibi bölümlerinde Türkçe olmayan özel isimlerin (din, mezhep, şahıs, sûre vb.), kitap adları ve kavramların yazımında Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi’nin kullanımına uyulması gerekli görülmüştür. Microsoft Word gibi kelime işlemci programlarda İSNAD Atıf Sistemi’nde öngörüldüğü şekilde kuralına uygun yazılan kelimeler yazım denetleyicisi tarafından hatalı kelime olarak işaretlenmekte ve karışıklığa yol açmaktadır. Doğru yazılış şeklinden emin olunmayan kelimelerin yazılış şekillerini görmek için Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi’ne müracaat edilerek kontrol edilmesi gerekli olabilmektedir. Bu nedenle Microsoft Word programında kullanılmak üzere “İSNAD Yazım Denetimi” sözlüğü hazırlanarak araştırmacıların kullanımına sunulmuştur.

    Örnek Kullanım:

    Microsoft Word programına İSNAD Yazım Denetimi eklenmeden önce:

    blank

    Microsoft Word programına İSNAD Yazım Denetimi eklendikten sonra:

    blank


    “İSNAD Yazım Denetimi” sözlüğünün Microsoft Word programına eklenmesi için aşağıdaki adımlar takip edilmelidir.

    İndirme: “İSNAD Yazım Denetimi” İSNAD web sayfası indirmeler bölümünde (https://www.isnadsistemi.org/indirmeler) yer alan yazılım ve eklentiler kısmından bilgisayara indirilir. İndirilen .zip dosyası içinde yer alan ISNAD-Yazim-Denetimi.dic isimli dosya bilgisayarda bir konuma (örneğin belgelere) çıkarılır.

    İSNAD Yazım Denetimi Sözlüğünü Microsoft Word Programına Ekleme: Word programının sol üst kısmında yer alan Dosya menüsü altında yer alan Seçenekler tıklanır. Açılan Word seçenekleri penceresinden Yazım Denetleme sekmesi seçilir. Word Tercihleri penceresinden Özel Sözlükler butonu tıklanarak özel sözlükler iletişim kutusu açılır.

    Bilgisayara indirilen sözlüğü eklemek için:

    Ekle butonu tıklanır.

    Bilgisayara indirilen ISNAD-Yazim-Denetimi.dic isimli dosya bulunarak “Aç” butonu tıklanır. Önce özel sözlükler iletişim kutusunda yer alan Tamam butonu, ardından Word Seçenekleri penceresinde yer alan Tamam butonu tıklanarak işlem tamamlanır.

     

    macOS Bilgisayarlarda aşağıdaki adımlar takip edilir:

    Word > Tercihler yolundan Yazma ve Yazım Denetleme Araçları’nın altında Yazım ve Dil Bilgisi’ni seçilir.

    Özel Sözlükler iletişim kutusu açıldıktan sonra Ekle seçilir ve indirilen ISNAD-Yazim-Denetimi.dic dosyası seçilerek eklenir: Ekle / Seçenekleri Göster / Etkinleştir / Tüm Dosyalar – Seç: ISNAD-Yazim-Denetimi.dic

     

    İyi bir benzerlik raporu oranı ne olmalıdır?

    İntihal, başkalarının özgün fikirlerini, metotlarını, verilerini veya eserlerini bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseri gibi göstermek olarak tanımlanır. Bilimsel dürüstlük ve emeğe saygı intihalden uzak durulmasını gerektirir. Buna karşın farklı saiklerle intihal yapılabilmektedir. İntihali tespit etmek ve engellemek amacıyla dergiler ve enstitüler Turnitin, iThenticate, intihal.net gibi yazılımlar kullanmaktadır. Bu yazılımlar, sisteme taratılmak için yüklenen makale ve tez gibi çalışmaları kelime bazlı indeksleyerek metinde yer alan kelime grubu ve cümlelerin veri tabanında yer alan daha önce yayımlanmış başka çalışmalarda yer alan kelime grupları ve cümlelerle benzer olup olmadığını tespit eder. Bu tespit sonucunda oluşturulan benzerlik raporunda yer alan oran, “İntihal vardır.” veya “İntihal yoktur.” şeklinde doğrudan bir hüküm ifade etmez. Benzerlik oranının nereden kaynaklandığının editör/danışman tarafından değerlendirilmesi gerekir. İntihali engellemek için kullanılan yazılımlarda “Alıntıyı çıkar”, “Bibliyografyayı çıkar”, “X kelimeden az olan benzerlikleri çıkar” şeklindeki filtreleme seçenekleri bulunur. Benzerlik raporu %80 olan bir metin için filtre “100 kelimeden az olan benzerlikleri çıkar” şeklinde ayarlandığında benzerlik sonucu %0’a düşürülebilmektedir. Bu tür oynamaların önüne geçilebilmesi için benzerlik raporlarının makaleler için editörler ve tezler için ise danışmanlar tarafından alınması daha uygundur. Bu kapsamda “İyi bir benzerlik raporu oranı ne olmalıdır?” sorusunun %2 veya %20 gibi belli bir oran verilen bir cevabı olamayacağı açıktır. Benzerlik raporu, istifade edilen kaynaklara usulüne uygun şekilde atıfta bulunulduğunu ve alıntı yapıldığını yansıtmalıdır.

    İNDİR: PDF

    Türkiye’de Hakemli Dergi Yayıncılığı: Mevcut Durum ve İhtiyaçlar

    ISSN’ye (Uluslararası Standart Seri Numarası) sahip Türkiye merkezli 17.723 süreli yayın bulunmaktadır (https://portal.issn.org). Bunlar; basılı veya elektronik ortamda belirli aralıklarla yayınlanan seri yayınlar, gazeteler, popüler ve hakemli dergilerdir. Hakemli dergileri büyük oranda kapsayan TÜBİTAK’ın DergiPark platformunda Haziran 2023 itibari ile 2.342 dergi yer alır (https://dergipark.org.tr). Hakemli dergilerin çevrim içi olarak yönetilmesi ve yayınlanmasını sağlayan açık kaynaklı dergi yazılım sistemi OJS’yi (Open Journal Systems) kullanan Türkiye merkezli dergi sayısı ise 235’tir (https://rpubs.com/saurabh90/ojs-stats-2021). Türkiye merkezli kamu veya özel hiçbir web platformunda hakemli dergilerin tam bir listesi yer almadığı için bu bilgilerden Türkiye merkezli yaklaşık 2.500 hakemli dergi olduğu tahminini yapabiliriz.

    Türkiye merkezli bu dergilerden belli kriterleri karşılayan 1.680’i, TÜBİTAK’ın akademik indeksi TR Dizin’de taranmaktadır. Yine belli standartları sağlayan ve açık erişim yayın yapan 431 dergi, Directory of Open Access Journals’da (DOAJ) dizinlenmektedir. Akademik veritabanı hizmeti sunan Web of Science kapsamındaki Science Citation Index Expanded (SCIe), Social Sciences Citation Index (SSCI), Arts & Humanities Citation Index (AHCI), Emerging Sources Citation Index (ESCI), MEDLINE, BIOSIS Citation Index (BCI) ve Zoological Record (ZR) dizinlerinde taranan dergi sayımız 306’dır (https://mjl.clarivate.com).  Pek çok disiplinden bilimsel yayını kapsayan akademik veritabanı SCOPUS’ta taranan dergi sayımız ise 245’dir (www.scopus.com). Türkiye ile yakın nüfusa sahip Almanya’da  toplam 111.131 ISSN’li süreli yayın bulunmaktadır. Bunlardan tahminen 5.232’si hakemli dergi türündedir. Bu dergilerden 1.398’i Web of Science ve 1.558’i ise SCOPUS’ta taranmaktadır. Bu sonuç, Türkiye’de hakemli dergi yayıncılığının mevcut durumunun incelenmesini gerekli kılmaktadır.

    Dergilerimizin Mevcut Durumu Nasıldır?

    Hakemli dergilerimiz neden Web of Science ve SCOPUS gibi A sınıfı bilim indekslerinde yeterince yer alamamaktadır? Yayın dilinin Türkçe olması mı sebeptir yoksa bilimsel içeriğin yetersiz bulunması mı? Bu sorulara ayrıntılı cevap vermeden önce her iyi soruya da “Hayır” yanıtını verebiliriz. Çünkü Türkiye’nin en köklü üniversitelerinin ve kamu kurumlarının oldukça kaliteli içeriğe sahip dergileri bile bu indekslerde hak ettikleri yerde değildir. Öyleyse sorun nereden kaynaklanmaktadır?

    Türkiye’de hakemli dergilerin çoğunun yayıncısı, üniversitelerdir. DergiPark verilerine göre üniversitelerin 1.464, şahıs yayıncıların 624 ve derneklerin toplam 263 hakemli dergisi bulunmaktadır. Üniversitelerde dergiler -birkaç güzel uygulama örneği dışında- “Üniversite Yayınları” marka adı altında tek bir merkezden koordine edilmez. Dergiler, üniversitelerin fakülte ve enstitü gibi alt birimleri tarafından ortak bir yayın politikası ve kalite sistemi gözetilmeksizin yayımlanır. Her ne kadar üniversitelerde “Yayın Komisyonları” bulunsa da bu komisyonlar hakemli dergilerin ortak bir standartta yayımı konusunda etkin değildir. Bunda 1984 yılında çıkartılan Üniversiteler Yayın Yönetmeliğinin, basılı ve elektronik yayıncılığın ulaştığı düzey açısından ihtiyaca cevap verememesi etkilidir.

    Şu an itibari ile üniversite birimleri, dergi yayımlamaya karar verdiklerinde kısa sürede bu dergiler yayın hayatına başlamaktadır. “Birime ait bir dergi olsun” düşüncesiyle kurulan dergiler için çoğunlukla bu süreçte akademik yayıncılık konusunda bir ön hazırlık yapılmaz ve bu alanda tecrübeli editör veya yayıncılardan tecrübe aktarımına dönük bilgi alınmaz. Üniversitelerde hakemli dergi yayıncılığı konusunda tecrübeli uzman idari personel de bulunmadığı için bu dergiler genellikle akademik yayıncılık kriterleri açısından zayıf olarak yayıma başlar. Örneğin dergiye “….Üniversitesi… Fakültesi Dergisi” şeklinde ileride değiştirmeleri gerekecek markalaşma açısından çok zayıf uzun bir ad verilmesi, en sık yapılan hatadır. Oysa bizzat Atatürk tarafından ismi konulan ve şu an WoS Arts & Humanities Citation Index’te taranan dergimiz “Belleten”, marka adı açısından oldukça güçlüdür. Üniversite dergilerinde, aynı üniversiteden akademisyenlerin sıklıkla makale yayımlamaları da bir başka sorundur. Ayrıca bu dergilerde birim yöneticisi dekan veya müdür, derginin baş editörü olarak belirlenir. Bu durumun, “Haksız Yazarlık/Editörlük” diye bilinen yayın etiği ihlali olarak algılanabileceği dikkate alınmaz. İdari görevi olan bir yöneticinin aktif olarak editörlük yapıp yapamayacağı bu süreçte gözden kaçmış olur. Ardından derginin yayın süreçlerini yürütmesi için çoğunlukla araştırma görevlilerinin görev aldığı bir editöryal ekip oluşturulur. Dergi kurullarında onlarca kişinin adı yazılı olsa da asıl süreç bir veya birkaç kişi tarafından yürütülür. Bu kişiler çok yoğun şekilde özveri ile çalışırlar. Ancak akademik yayıncılık bir ekip işidir ve bir-iki kişi tarafından çaba gösterilmesi derginin istenilen hedeflere ulaşması için yeterli olmaz.

    Akademik dergi yayıncılığı, popüler dergi yayıncılığına göre oldukça zordur. Dergilerin uymaları gereken hukuki, mali, akademik, etik ve teknik kurallar ve ilkeler bulunmaktadır. Tüm bunların dışında teknik yönü ağır basan indekslere başvuru ve süreç takibi de aktif olarak çalışan bir-iki kişinin sorumluluğundadır. Her indeksin kriterleri ve başvuru süreçleri farklıdır. Onlarca indeksin kriterini takip etmek ve başvuru süreçlerini yürütmek, bu konuda tecrübesi olmayan ilk defa dergide görev alan kişilerce doğal olarak etkin şekilde yürütülememektedir. Zaten editöryal süreç, editörlere yoğun bir iş yükü getirdiğinden dergilerde eksiklikler ortaya çıkmaya başlar ve indekslere başvuru ve süreç takibi de aksar.

    A Sınıfı İndekslerde Taranan Dergi Sayımız Neden Azdır?

    Dergilerimizin indekslere kabul oranının düşük olmasında, indekslerin kriterlerine yeterince uyulmaması ilk faktördür. Ulusal (TR Dizin) ve uluslararası tüm akademik indekslerin, dergi kabulü için çeşitli kriterleri bulunmaktadır. İndekslere başvuru ve kabul alma süreçlerinde yaşanan zorlukları en aza indirmek amacıyla tarafımca ulusal ve uluslararası indekslerin kriterleri incelenmiştir. Ayrıca Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) gibi uluslararası kuruluşların akademik yayıncılıkla ilgili ilkeleri de taranmıştır. İndeksler ve işleyişlerine dair alan yazını da incelenmiştir. Elde edilenlere, editörlük sürecinde edinilen tecrübeye dayalı bilgiler de eklenerek akademik dergilerin güçlü ve geliştirilmeye açık yönlerini tespitte kullanılmak üzere “Hakemli Dergi SWOT Analizi” geliştirilmiştir. Bu SWOT analizi uygulanarak dergilerin ulusal ve uluslararası indekslerin hangi kriterlerine tam olarak uyduğu ve hangilerinde eksikleri bulunduğu tespit edilebilmektedir. Geliştirilen sistem sayesinde gelişmeye açık yönlerin nasıl iyileştirileceği de uygulamaya dönük bilgi olarak editörlere raporlanabilmektedir.

    Hakemli Dergi SWOT Analizi Anketi, 22 bölüm ve 250 sorudan oluşmaktadır. Derginin güçlü veya zayıf yönlerin tespiti için ilk bölümde derginin marka adı (6 soru), ikinci bölümde dergi geçmişi (5 soru), üçüncü bölümde ISSN kaydı (9 soru), dördüncü bölümde yayın periyodu (10 soru), beşinci bölümde derginin amaç ve kapsamı (10 soru), altıncı bölümde yayın dili ( 5 soru), yedinci bölümde yayımcı bilgileri (12 soru), sekizinci bölümde dergi web sitesi (20 soru), dokuzuncu bölümde derginin cilt/sayı sistemi (6 soru), onuncu bölümde derginin editöryal yapısı (13 soru),  on birinci bölümde yayın kurulu ve işlevselliği (9 soru), on ikinci bölümde makale değerlendirme süreci (24 soru), on üçüncü bölümde derginin araştırma ve yayın etiği politikası (27 soru), on dördüncü bölümde derginin telif hakkı ve lisanslama politikası (14 soru), on beşinci bölümde derginin arşiv politikası (5 soru), on altıncı bölümde ücret politikası (8 soru), on yedinci bölümde makale dizgi formatı (33 soru), on sekizinci bölümde yayın kalitesi ve dergiye uluslararası ilgi (10 soru), on dokuzuncu bölümde indekslerle ilişkileri ve veri dağıtım politikası (3 soru), yirminci bölümde derginin indekslenme durumu (10 soru), yirmi birinci bölümde editöryal ekibin ve yazarların atıfları (7 soru), yirmi ikinci bölümde derginin görünürlük ve tanıtımı (4 soru) incelenmektedir.

    Hakemli Dergi SWOT Analizi, Ocak 2022-Haziran 2023 döneminde toplam 128 hakemli dergiye YAZIM DESTEĞİ uzmanları (www.yazimdestegi.com) tarafından uygulanmıştır. Analiz sonuçları, 250 sorudan oluşan ankette incelenen dergilerin zayıf yönlerini gösterir puan değerinin, 250 üzerinden 48 ila 146 puan arasında değiştiğini göstermektedir. 48 zayıf yön, en az eksiği olan SCOPUS ve Web of Science indeklerinde taranan dergilerimizin geliştirilmeye açık yönlerinin puansal karşılığıdır. 146 zayıf yön ise en fazla eksiği bulunan TR Dizin’de ve diğer indekslerde taranmayan dergilerimizin zayıf yönlerinin puan değeridir. Dergilerin çoğunda yayın dilinin İngilizce olmamasından kaynaklanan atıf alma oranın düşük olması, ortak zayıf yön olarak ortaya çıkmaktadır. Bununla birlikte atıf alma oranının düşük olmasının puan karşılığı sadece 9’dur. Bu oran, incelenen dergilerin 48 ila 146 puanlık zayıf yönlerinin asıl sebebi değildir. Dergiler, kısa ve orta vadede düzeltebilecekleri şekilsel ve akademik eksiklikler sebebi ile SWOT analizinde düşük puan almakta ve aynı nedenle WoS ve SCOPUS gibi indeksler tarafından elenmektedirler.

    Ulaşılan sonuçlar dergilerin TR Dizin’in kriterlerine tam olarak uymaları halinde zayıf yönlerinin toplam puan değerinin, SWOT analizi sonucunda 250 üzerinden 50 ila 60 puanda kalması gerektiğini göstermektedir. TR Dizin’den kabul alan dergilerin SWOT analizi raporlarında zayıf yönlerinin puan değeri, bu aralıktadır. Dergilerin zayıf yönlerini gösteren inceleme sonuçlarının 50 puanın altında kalması ise eksikliklerini büyük oranda giderdikleri, SCOPUS ve Web of Science indekslerinden kabul alma seviyesine ulaştıklarını göstermektedir.  Editör ve yayıncıların amaçları, dergilerinin 250 tam puan alarak hiç zayıf yönlerinin olmamasıdır. Ancak akademik yayıncılıkta “yayımcı-yazar-editör-hakem” gibi farklı tarafların süreçte bulunması, yayın dilinin Türkçe olması, makale bilimsel kalitesi ile hakem değerlendirme raporlarının kalitesinin her zaman aynı standartta olmaması, dergilerin 0 ila 40 puanlık zayıf yönlerinin her zaman olabileceği anlamına gelmektedir. Bu açıdan AHCI ve SSCI indekslerinde halihazırda taranan dergilerin SWOT analizleri bu sonucu desteklemektedir. Burada önemli olan editör ve yayıncıların dergilerinin zayıf yönlerini fark ederek bunlarla ilgili iyileştirmeleri hayata geçirmeleridir.

    Hakemli Dergilerimizin Güçlenmesi İçin Neler Yapılabilir?

    Dergilerimizin ulusal ve uluslararası indekslerde yer alabilmesi için yapılabilecek iyileştirme önerileri ile yazımıza son vermek istiyoruz. Bu öneriler, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi desteği ile 2018 yılından itibaren koordinatörlüğümde yürütülen Türkiye Editörler Çalıştayı’nda her yıl gündeme getirilmekte ve bu yöndeki kararlar resmî yazı ile ilgili kurumlara sunulmaktadır (www.editorlercalistayi.com):

    1. 1984 yılında çıkartılan Üniversiteler Yayın Yönetmeliği ile Üniversitelerde Ders Aracı Olarak Kullanılan Kitaplar, Teksirler ve Yardımcı Ders Kitapları Dışındaki Yayınlarla İlgili Yönetmeliğin, basılı ve elektronik yayıncılığın ulaştığı düzey açısından ihtiyaca cevap veremediği, bu yönetmeliğinin üniversite merkezli akademik yayıncılığa dair idari yapı kurulmasına imkân verecek, eser yayımı, basımı, dağıtımı, satışı ile bilimsel yayıncılığa dair akademik ve etik bilimsel yayın standartlarını içerecek şekilde güncellenmesine ihtiyaç duyulmaktadır.
    2. YÖK veya ÜAK bünyesinde araştırma ve yayın etiğine dair ihlal iddialarının incelenmesi için dergi editörlükleri ve diğer tüzel kişiler ile gerçek kişilerce elektronik ortamda başvuruların yapılabileceği merkezi bir birim kurulmasına ihtiyaç duyulmaktadır.
    3. YÖKAK kalite ölçütlerine, üniversitelerin bilimsel kitap ve dergi yayıncılığı hizmetlerinin kalitesini izlemeye yönelik ölçüt ve alt ölçütlerin eklenmesine ihtiyaç duyulmaktadır.
    4. Türkiye merkezli bilimsel birikimin bilim dünyasına ulaştırılmasını desteklemek için hakemli dergilere yönelik Kültür ve Turizm Bakanlığı desteğine ihtiyaç duyulmaktadır.
    5. Üniversitelerde bilimsel kitap ve dergi yayıncılığından Bilimsel Yayınlar Koordinatörlüğü veya ilgili bir birime ihtiyaç duyulmaktadır. Tüm yayınların “Üniversite Yayınevi” marka adıyla uluslararası yayıncılık ilkelerine uygun olarak yürütülmesi gereklidir. Merkezi bir birim kuran üniversitelerin kısa sürede akademik yayıncılıkta başarı kaydettiği gözlemlenmektedir.
    6. Türkiye merkezli makalelerin uluslararası görünürlüğünü artırmak için mutlaka DOI atanarak yayımlanması ve bu DOI’lerin zengin üst verilerinin Crossref’e sunularak Türkçe ve İngilizce dillerinde erişime açılması gereklidir. Ne yazık ki ücret ödenerek DOI atanan birçok Türkçe makalenin üst verisinin uluslararası erişime açılmadığı görülmektedir (https://www.crossref.org/members/prep/).
    7. İntihal ve çifte yayın gibi etik ihlaller, yazarların akademik yazım ve araştırma etiğine dair bilgi ve farkındalıklarının artırılması ile azaltılabilecektir. Bu açıdan lisans döneminden itibaren öğrencilere akademik araştırma ve yazım sistemlerinden birinin tam olarak öğretilmesi önemlidir. Öğrencilere APA, Chicago ve İSNAD (www.isnadsistemi.org) gibi yaygın sistemlerden biri öğretilebilir.

    Kaynak: Demir, Abdullah. “Türkiye’de Hakemli Dergi Yayıncılığı: Mevcut Durum ve İhtiyaçlar”. ZKS Kültür Sanat Yıllığı 2023. 360-363. İstanbul: Zeytinburnu Belediyesi Kültür Yayınları, 2023. https://avesis.aybu.edu.tr/yayin/05f2ae0d-57aa-4d14-bbab-d59a0ad19179/turkiyede-hakemli-dergi-yayinciligi-mevcut-durum-ve-ihtiyaclar

    İndir: PDF

    İSNAD Klavye

    İSNAD Klavye (Windows’a Yüklenebilir)

    Çeviri Yazı Alfabesi/Transkripsiyon Klavyesi

    İndir, Yükle, Ekran Klavyesi ve Normal Klavye Olarak Kullan

    Hazırlayan Doç. Dr. Davut AĞBAL’a teşekkürler..

    İNDİR: İSNAD KLAVYE

    KURAMER Kütüphane Programı

    KURAMER Kütüphane Programını (47,05 GB) buradan indirebilirsiniz (18.01.2023)

    Google Drive bağlantılarının paylaşım kotası uyarısı vermesi durumunda programı buradan indirmek de mümkündür (28.01.2023)

    George Washington Üniversitesi İSNAD’ı araştırmacılara duyurdu

    Beyrut Amerikan Üniversitesi’nden sonra George Washington Üniversitesi de İSNAD Atıf Sistemi’ni kütüphane web sayfası üzerinden kullanıcılarına duyurdu.

    https://libguides.gwu.edu/MENA

    İSNAD Atıf Sistemi (Arapça)

    İSNAD ARAPÇA (PDF)

    Dünya yüzünde 6.000’den fazla kaynak gösterim stili bulunmaktadır. Yaygın olarak kullanılan akademik yazım ve kaynak gösterme stilleri, 20. yüzyılın başından itibaren ortaya çıkmıştır. Chicago stili (The Chicago Manual of Style, CMOS, CMS) Chicago Üniversitesi tarafından 1906 yılında yayımlanmış ve 2017 yılında 17. edisyonu satışa sunulmuştur. APA stili (The Publication Manual of the American Psychological Association, APA) 1952 yılında Amerikan Psikoloji Derneği tarafından yayımlanmış ve 2019 yılında 7. edisyonu piyasaya sürülmüştür.

    Chicago ve APA gibi stiller, İngilizce dilinde akademik yayın yapmak için hazırlanmış kılavuzlardır. Öğrenciler veya akademisyenler, bu stillerin İngilizce tam metinlerine ya kitap formatını satın alarak veya bu stillerin elektronik versiyonlarına Üniversitelerinin abone olmaları durumunda erişim sağlayabilmektedirler. Her iki erişim seçeneği için de ücret ödenmesi gerekmektedir. Bu nedenle de bu stillerin tam metinlerine erişim Batı ülkeleri haricinde yaygın değildir.

    Chicago ve APA gibi stillerin Türkçe ve Arapça gibi çevirileri varsa kullanılması da bir seçenektir. Ancak bu stillerinin eski edisyonlarının çevirileri bile ticari bir ürün olarak satıştadır, ücretsiz erişilememektedir. Chicago ve APA gibi stillerde yer alan bilgiler güncellenmekte ve zamanla yeni edisyonları kullanıma sunulmaktadır. APA’nın güncel versiyonu, 7. edisyon İngilizce 428 sayfa olarak 2019 yılında, Chicago’nun 17. edisyonu İngilizce 1144 sayfa olarak 2017 yılında yayımlanmıştır. Ağustos 2022 itibari ile bunların diğer dillere çevirileri bulunmamaktadır. Çevirileri yapılsa bile öğrenciler bunların tam metinlerine ancak satın alarak erişebileceklerdir.

    Chicago ve APA stillerinin kullanımını talep eden bir enstitü veya dergiye çalışmasını sunacak araştırmacılar, genellikle internetten buldukları karşılarına çıkan farklı edisyonlardan birine ait örneklere bakarak çalışmalarını hazırlamaktadırlar. Bu durumda 17 edisyonu bulunan Chicago stilinin veya 7 edisyonu bulunan APA’nın hangi baskılarına ait örneklere baktıklarından çoğu zaman araştırmacılar habersiz olmaktadır. Chicago ve APA gibi stillerin tez yazımında kullanılması üniversiteler tarafından zorunlu tutuluyorsa, Avrupa ve ABD üniversitelerinin yaptığı gibi diğer üniversitelerin de bunlara abone olmalı ve öğrencilerine ücretsiz erişime açmalıdır. Ancak bunların İngilizce metinlerine erişim de tam olarak çözüm olmayacaktır. İngilizce akademik metin yazmak için hazırlanan bu çalışmaların Arapça veya Türkçe çevirilerinin yapılarak öğrencilerin erişimine açılması gerekecektir. Bu stiller ne zaman öğrencilere ve araştırmacılara tam metin olarak erişilebilir olursa o zaman Chicago ve APA stillerin sadece dipnot ve kaynakça yazımı ile ilgili 3-5 sayfalık bilgi içermediği konusunda da farkındalık artacaktır.

    Bu stiller, akademik araştırma ve yazımla ilgili öğrenci ve araştırmacıların mutlaka bilmesi gereken A’dan Z’ye tüm temel bilgileri içermektedir. Bu sebepledir ki APA’nın İngilizcesi 428 ve Chicago stilininki 1144 sayfadır. Bu stillerin İngilizce tam metinlerine ve güncel edisyonlarının çevirilerine erişim zorluğu sebebiyle Chicago ve APA gibi stiller öğrenciler tarafından doğru olarak öğrenilememektedir. Bunun olumsuz sonuçlarını, akademik metinleri kontrol etmek ve düzeltmek zorunda kalan danışmanlar, editörler ve yayıncılar çekmektedir. Akademik yazım ve kaynak gösterme konularındaki bilgi eksikliği sebebi ile akademik etik ihlaller, farkında bile olunmadan öğrenciler ve araştırmacılar tarafından yapılabilmektedir. Tüm bu olumsuzluklardan kurtulmak amacı ile 2018 yılında Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin proje desteği ile İSNAD Atıf Sistemi geliştirilmiştir.

    İSNAD, akademik çalışmalarda kullanılmak üzere Türkiye merkezli ve Türkçe olarak geliştirilen akademik yazım ve kaynak gösterme sistemidir. İSNAD’ın tam metnine ve web versiyonuna erişim tamamen ücretsizdir. İSNAD’ın İngilizce, Arapça ve Farsça çevirileri de ücretsiz olarak kullanıma sunulmuştur. Azerice, Kırgızca, Özbekçe ve diğer Türk dillerine de çevrilecektir. İSNAD; Zotero, EndNote ve Citavi gibi atıf yönetim araçlarıyla da kullanılabilmektedir.

    Üniversiteler, yayınevleri ve araştırmacılar, açık erişim lisansı ile hizmete sunulan İSNAD’ı ücretsiz şekilde kullanabilmektedir. İSNAD, öğrenciler tarafından daha erişilebilirdir ve öğrenilmesi daha kolaydır. Atıf stilleri, bilim dalına göre farklılık göstermektedir. Anket ve mülakat gibi güncel veri kullanan bilim dallarında yazar soyadından hemen sonra yayın tarihi belirtilerek atıf yapılması (metin içi sistemini) tercih edilmektedir. El yazmaları, arşiv belgeleri ve klasik eserler gibi en eski yazılı kaynağa ulaşılmasını gerekli gören bilim dallarında ise yazar adından sonra kaynak adının belirtilmesi uygulanmaktadır (dipnotlu sistem). İSNAD’ın hem metin içi hem de dipnotlu versiyonu bulunmaktadır. Bununla birlikte her iki versiyonda yazılan akademik metinlerde, kaynakçada eserler aynı düzende ve formatta yazılmaktadır. Bundan dolayı İSNAD tüm bilim dalları için uygundur. Kaynakçanın tek formatta hazırlanması ise kaynakça verisinin “temiz veri” olarak sunulmasına olanak sağlamaktadır. Üniversiteler ve dergiler tarafından İSNAD’ın kaynak gösterim sistemi olarak kabul edilmesi, akademik yazımda da standartlaşmaya katkı sağlayacaktır. Böylece kaynakça verisini kullanan akademik veri tabanları ve indekslere “temiz metadata” sağlanabilecektir. İSNAD akademisyen ve araştırmacılardan gelen görüş ve önerilerle geliştirilmeye devam edecek ve ücretsiz şekilde erişilebilir olmayı sürdürecektir.

    Sosyal Bilimlerde Akademik Yazımda Standartlaşma Çabası: İSNAD Atıf Sistemi – Türkiye

    Dünya yüzünde 6.000’den fazla kaynak gösterim stili bulunmaktadır. Yaygın olarak kullanılan akademik yazım ve kaynak gösterme stilleri, 20. yüzyılın başından itibaren ortaya çıkmıştır. Chicago stili (The Chicago Manual of Style, CMOS, CMS) Chicago Üniversitesi tarafından 1906 yılında yayımlanmış ve 2017 yılında 17. edisyonu satışa sunulmuştur. APA stili (The Publication Manual of the American Psychological Association, APA) 1952 yılında Amerikan Psikoloji Derneği tarafından yayımlanmış ve 2019 yılında 7. edisyonu piyasaya sürülmüştür. Türkiye’de üniversite öğrencilerinin çoğuna, Chicago ve APA gibi kaynak gösterim stillerinden birini aslına uygun olarak nasıl kullanacakları tam olarak öğretilememektedir. Türkiye’de tamamlanan yüksek lisans ve doktora tezleri, kaynak gösterim stillerine uygunluk açısından incelendiğinde, tez yazım kılavuzlarında kullanılması gerekli görülmesine rağmen tezlerin büyük oranda bu stillere uygun olarak kaleme alınmadıkları görülebilmektedir. Öğretim üyelerince kaleme alınan makale ve kitap türlerindeki akademik yayınlar için de aynı durum söz konusudur. Türkiye merkezli yayımlanan akademik kitaplardan çok azı bu stillere uygun olarak yayımlanmaktadır. Bazı enstitüler ve yayıncılar, akademik çalışmaların Chicago, APA veya diğer atıf stillerinde yazılmasını şart koşsalar da bu stillerin öğrencilere genel olarak öğretilemediği ortadadır.  Bu sonuca yol açan birden fazla sebep sıralanabilir. Chicago ve APA gibi stiller, İngilizce dilinde akademik yayın yapmak için hazırlanmış kılavuzlardır. Türk öğrenciler veya akademisyenler, bu stillerin İngilizce tam metinlerine ya kitap formatını satın alarak veya bu stillerin elektronik versiyonlarına Üniversitelerinin abone olmaları durumunda erişim sağlayabilmektedirler. Ücret ödenmesini gerektirmesi sebebi ile ülkemizde bu iki erişim seçeneği de yaygın değildir. Chicago ve APA gibi stillerin Türkçe çevirileri varsa kullanılması da bir seçenektir. Örneğin APA’nın eski versiyonu olan 6. edisyonunun Türkçe çevirisini ücretsiz olarak PDF formatında temin etmek mümkündür. Ancak diğer kaynak gösterim stillerinin eski edisyonlarının çevirileri bile ticari bir ürün olarak satıştadır, ücretsiz erişilememektedir. Chicago ve APA gibi stillerde yer alan bilgiler güncellenmekte ve zamanla yeni edisyonları kullanıma sunulmaktadır. APA’nın güncel versiyonu, 7. edisyon İngilizce 428 sayfa olarak 2019 yılında, Chicago’nun 17. edisyonu İngilizce 1144 sayfa olarak 2017 yılında yayımlanmıştır. Ağustos 2022 itibari ile bunların Türkçe çevirileri bulunmamaktadır. Türkçeye çevirileri yapılsa bile öğrenciler bunların tam metinlerine ancak satın alarak erişebileceklerdir. Chicago ve APA stillerinin kullanımını talep eden bir enstitü veya dergiye çalışmasını sunacak araştırmacılar, genellikle internetten buldukları karşılarına çıkan farklı edisyonlardan birine ait örneklere bakarak çalışmalarını hazırlamaktadırlar. Bu durumda 17 edisyonu bulunan Chicago stilinin veya 7 edisyonu bulunan APA’nın hangi baskılarına ait örneklere baktıklarından çoğu zaman araştırmacılar habersiz olmaktadır. Chicago ve APA gibi stillerin tez yazımında kullanılması üniversiteler tarafından zorunlu tutuluyorsa, Avrupa ve ABD üniversitelerinin yaptığı gibi Türk üniversiteleri de bunlara abone olmalı ve öğrencilerine ücretsiz erişime açmalıdır. Ancak bunların İngilizce metinlerine erişim de tam olarak çözüm olmayacaktır. İngilizce akademik metin yazmak için hazırlanan bu çalışmaların Türkçe çevirilerinin yapılarak öğrencilerin erişimine açılması gerekecektir. Bu stiller ne zaman öğrencilere ve araştırmacılara tam metin olarak erişilebilir olursa o zaman Chicago ve APA stillerin sadece dipnot ve kaynakça yazımı ile ilgili 3-5 sayfalık bilgi içermediği konusunda da farkındalık artacaktır. Bu stiller, akademik araştırma ve yazımla ilgili öğrenci ve araştırmacıların mutlaka bilmesi gereken A’dan Z’ye tüm temel bilgileri içermektedir. Bu sebepledir ki APA’nın İngilizcesi 428 ve Chicago stilininki 1144 sayfadır. Bu stillerin İngilizce tam metinlerine ve güncel edisyonlarının Türkçe çevirilerine erişim zorluğu sebebiyle Türkiye’de Chicago ve APA gibi stiller öğrenciler tarafından doğru olarak öğrenilememektedir. Bunun olumsuz sonuçlarını, Türkçe akademik metinleri kontrol etmek ve düzeltmek zorunda kalan danışmanlar, editörler ve yayıncılar çekmektedir. Akademik yazım ve kaynak gösterme konularındaki bilgi eksikliği sebebi ile akademik etik ihlaller, farkında bile olunmadan öğrenciler ve araştırmacılar tarafından yapılabilmektedir. Tüm bu olumsuzluklardan kurtulmak amacı ile 2018 yılında Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin proje desteği ile İSNAD Atıf Sistemi geliştirilmiştir. İSNAD, akademik çalışmalarda kullanılmak üzere Türkiye merkezli ve Türkçe olarak geliştirilen akademik yazım ve kaynak gösterme sistemidir. Öğrencilerin bilimsel araştırma yapmayı ve kaynak göstermeyi ana dillerinde Türkçe yazılmış bir sistemden öğrenmeleri etik ihlallerin önlenmesinde de etkili olacaktır.  Bu sonuca ulaşabilmek için öğrencilere akademik araştırma ve yazımı öğrenebilecekleri erişilebilir bir sistem sunmak gereklidir. İşte İSNAD Atıf Sistemi bu amaçla hazırlanmış ve kullanıma sunulmuştur. İSNAD’ın tam metnine ve web versiyonuna erişim tamamen ücretsizdir. İSNAD’ın İngilizce, Arapça ve Farsça çevirileri de ücretsiz olarak kullanıma sunulmuştur. Azerice, Kırgızca, Özbekçe ve diğer Türk dillerine de çevrilecektir.  İSNAD; Zotero, EndNote ve Citavi gibi atıf yönetim araçlarıyla da kullanılabilmektedir. İSNAD’ın kullanımının yaygınlaşması ve akademik yazım araçlarıyla kullanımının öğrenilmesi amacıyla ücretsiz olarak seminerler düzenlenmekte ve ders videoları İSNAD Akademi TV’de yayımlanmaktadır. Yazım sürecinde öğrencilere 7/24, İSNAD web sitesi üzerinden kullanıcı desteği de sağlanmaktadır. Üniversiteler, yayınevleri ve araştırmacılar, açık erişim lisansı ile hizmete sunulan İSNAD’ı ücretsiz şekilde kullanabilmektedir. Ağustos 2022 itibari ile 37 Üniversite ve 136 hakemli dergi İSNAD’ı kullanmaktadır. İSNAD, öğrenciler tarafından daha erişilebilirdir ve öğrenilmesi daha kolaydır. Atıf stilleri, bilim dalına göre farklılık göstermektedir. Anket ve mülakat gibi güncel veri kullanan bilim dallarında yazar soyadından hemen sonra yayın tarihi belirtilerek atıf yapılması (metin içi sistemini) tercih edilmektedir. El yazmaları, arşiv belgeleri ve klasik eserler gibi en eski yazılı kaynağa ulaşılmasını gerekli gören bilim dallarında ise yazar adından sonra kaynak adının belirtilmesi uygulanmaktadır (dipnotlu sistem).  İSNAD’ın hem metin içi hem de dipnotlu versiyonu bulunmaktadır. Bununla birlikte her iki versiyonda yazılan akademik metinlerde, kaynakçada eserler aynı düzende ve formatta yazılmaktadır. Bundan dolayı İSNAD tüm bilim dalları için uygundur. Kaynakçanın tek formatta hazırlanması ise kaynakça verisinin “temiz veri” olarak sunulmasına olanak sağlamaktadır. Üniversiteler ve dergiler tarafından İSNAD’ın kaynak gösterim sistemi olarak kabul edilmesi, akademik yazımda da standartlaşmaya katkı sağlayacaktır. Böylece kaynakça verisini kullanan akademik veri tabanları ve indekslere “temiz metadata” sağlanabilecektir. Şu an itibari ile Türkiye merkezli akademik yayınların üst verisi çok nitelikli ve yurt dışından yeterince görülebilir değildir. Türkçenin bilim dili olarak benimsenmesi hedefine ulaşılmasında, Türkçe olarak geliştirilmiş bir akademik yazım ve kaynak gösterme sistemine sahip olmak zaten bir zorunluluktur. İSNAD akademisyen ve araştırmacılardan gelen görüş ve önerilerle geliştirilmeye devam edecek ve ücretsiz şekilde erişilebilir olmayı sürdürecektir.

    Anahtar Kelimeler: Sosyal Bilimler, Akademik Araştırma, Akademik Yazım, Kaynak Gösterim Stilleri, İSNAD Atıf Sistemi, Akademik Yazımda Standartlaşma

    Kaynak: Demir, Abdullah. “Sosyal Bilimlerde Akademik Yazımda Standartlaşma Çabası: İSNAD Atıf Sistemi – Türkiye”. 2. Türkiye Sosyal Bilimler Sempozyumu Bildiri Özetleri Kitabı. ed. Abdullah Demir. Ankara: Oku Okut Yayınları, 2022. https://doi.org/10.55709/okuokutyayinlari.28

    Unutmadık Unutturmayacağız: 15 Temmuz Demokrasi ve Milli Birlik Günü

    15 Temmuz; inancını, hürriyetini, vatanını, istiklal ve istikbalini her şeyin üstünde tutan aziz milletimizin, FETÖ’nün hain darbe teşebbüsüne karşı verdiği destansı mücadelenin unutulmaz tarihidir. Geçmişten günümüze nice zorlukları inancı ve direnciyle aşan milletimiz, 15 Temmuz gecesi de ülkesine ve iradesine kasteden, geleceğini ve ufkunu karartmak isteyen dış mihraklı bu ihanet şebekesinin darbe girişimini Allah’ın yardımıyla bütün dünyaya örnek olacak şanlı bir direnişle bertaraf etmiştir.

    Kirli ve karanlık emellerini gerçekleştirmek için inancımızın ve kültürümüzün kavramlarının arkasına gizlenerek insanlarımızın temiz ve samimi duygularını istismar eden FETÖ, milletimizin zekatını, kurbanını, infakını, iyi niyetini ve çocuklarını çalmış, yalan, hile ve desiselerle kendine güç ve imkân devşirmiştir. Milletimiz ve dünyadaki tüm Müslümanlar aleyhine haince çalışmalar yaparak şer odaklarının İslam coğrafyasındaki emellerine hizmetçilik yapmıştır.

    Bugün her birimiz, çocuklarımızın, inancını, kültürünü ve değerlerini bilen, ülkesine bağlı, insanlığa hizmeti Hakk’a hizmet sayan güzel ahlak sahibi iyi bir insan olarak yetişmeleri için tüm imkanlarımızla gayret etmek zorundayız.

    Bu duygu ve düşüncelerle 15 Temmuz gecesi, istiklal ve istikbaline sahip çıkmak için büyük bir inanç ve azimle mücadele eden herkese şükranlarımızı sunuyoruz. Bu uğurda canını feda eden aziz şehitlerimize Allah’tan rahmet; gazilerimize sağlık ve afiyet diliyoruz.

    İSNAD Atıf Sistemi

    Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi Maddeleri Bibliyografik Künyeleri

    Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi İslâm ilimleri ve İslâm düşüncesinin yanı sıra beşerî ve sosyal bilimlerin farklı alanlarında yapılan akademik çalışmalarda sıkça başvuru yapılan kapsamlı bir kaynaktır. Ansiklopedi, https://islamansiklopedisi.org.tr internet adresinden açık erişim olarak hizmete sunulmuştur. Bu web sitesinde 2 ek cildi ile birlikte toplam 46 ciltten oluşan ansiklopedinin tüm maddelerinin özgün erişim adresine sahip sayfalarında; maddelerin web sayfası formatında tam metni, matbu nüshasını pdf dosyası olarak indirme bağlantısı yanında yazar bilgisi, basım yeri ve tarihi, cilt ve sayfa numarası gibi bibliyografik künye bilgileri de yer almaktadır.

    Ansiklopedinin web sayfasında yer alan madde bibliyografik künye bilgileri doğrudan atıf ve kaynakça programlarında kullanılmaya elverişli olmadığından, bu bilgilerin düzeltilmesi ve her bir maddenin bilgilerinin programlara ayrı ayrı girilmesi gerekmektedir. Bu durum hem araştırmacıların zaman kaybına yol açmakta hem de girilen bilgilerde hatalar ortaya çıkmaktadır. Bu nedenle ansiklopedinin tüm maddelerinin bibliyografik künyelerinin Zotero gibi yaygın kullanılan programlara doğru şekilde eklenerek araştırmacıların erişimine sunulmasının faydalı olacağı düşünülmüştür.

    Bu çerçevede; oluşturulan bot yazılım ile ansiklopedinin web sayfasında yer alan tüm maddelerin madde adı, tanıtım cümlesi, yazar ismi, pdf bağlantı adresi, diğer bibliyografik künye bilgileri ve ilişkili olduğu maddelerin listesi çekilmiştir. Ardından tamamı büyük harfle yazılı madde başlıkları ve yazar isimleri Türkçe imla kurallarına göre yalnızca baş harfleri büyük olacak şekilde düzeltilmiş, yazar isimleri “soyisim, isim” şeklinde parçalanmış ve tüm maddeler atıf ve kaynakça programlarına eklenebilecek formata dönüştürülmüştür. Elde edilen bibliyografik veri, kolay şekilde güncelleme yapılabilmesi ve hataların tek noktadan düzeltilebilmesi için Zotero ve Citavi programlarının çevrim içi kütüphanelerine aktarılarak paylaşıma açılmıştır. Paylaşılan kütüphanelerde her bir maddenin kısa tanıtım cümlesi, tam metin bağlantısı, matbu nüsha pdf bağlantısı, ilişkili olduğu diğer maddeler ve doğru şekilde girilmiş bibliyografik künye bilgisi yer almaktadır.

    Prof. Dr. Muhammet Tarakçı ve Arş. Gör. Osman Durmaz tarafından hazırlanan ansiklopedi maddeleri kütüphanelerine Zotero ve Mendeley kullanıcıları Zotero grup kütüphanesine katılarak kullanabilmektedir. Citavi kullanıcıları ise Citavi hesaplarında kayıtlı olan e-posta adresi ile talep göndererek Citavi bulut projesinin kendileri ile paylaşımını isteyebilmektedir.

    “İlahiyat Araştırmalarında Veri Taraması” kitabı yayımlandı

    Dr. Harun Bekiroğlu ile Arş. Gör. Talip Tuğrul’un kaleme aldıkları İlahiyat Araştırmalarında Veri Taraması: Veri Tabanları – Kütüphaneler – Atıf Dizinleri adlı çalışma, Oku Okut Yayınları tarafından yayımlandı ve erişime açıldı (PDF İNDİR)

    Bu çalışma, İslami ilimler özelinde ön plana çıkan ulusal ve uluslararası veri tabanlarını, kütüphaneleri ve atıf tespit eden dijital mecraları tanıtmayı amaçlamıştır. Bunlarla birlikte atıf üzerindeki veri tabanları da araştırmanın içerisine dâhil edilmiştir. Literatür taraması, akademik çalışmanın sacayaklarından birisidir. Günümüzde literatür taraması genellikle sanal ortamlardaki veri tabanları ile yapılmaktadır. İslami ilimlerin tüm disiplinlerine ait literatürü, ayrıntılarıyla barındıran tek bir veri tabanı mevcut değildir. Birden çok veri tabanı araması ile daha kapsamlı bir literatüre ulaşılması mümkün olacaktır. Ancak önümüzdeki gelişmeler, veri tabanlarının gün geçtikçe kapsamlarını büyüteceklerini göstermektedir. Bu kapsamda klasik kaynaklar, yazmalar, tarihsel kayıtlar, arşiv ve siciller, güncel çalışmalar (kitap, tez, makaleler), akademik ve popüler dergiler, görsel malzemeler (afişler, kartpostallar, pullar vs.), sesli ve görüntülü kayıtlar, gazeteler, bütünüyle dijital ortama aktarılarak bu veri tabanlarının bünyesine kullanıcıların hizmetine sunulacaktır. İslami ilimler akademyası hızlı bir şekilde dijitalleşmektedir. Birçok elektronik ilmi program da gelişimini sürdürmektedir. Araştırmamız, Türkiye İlahiyat ve İslami ilimler fakültelerinin sıklıkla kullanması gereken veri tabanlarının tanıtılmasıyla sınırlandırılmıştır. Özellikle literatür taraması ve lisansüstü eğitime başlayanların görmesi ve bilmesi gereken sitelerin tanıtılması da amaçlanmıştır. Çalışmamızda İslami ilimler alanında yaygın olarak bilinen veri tabanları ve kütüphanelerin web sayfalarından tanıtıcı bilgiler alınarak ilgili veri tabanları tanıtılmaya çalışılmıştır. Bunun yanı sıra “İlahiyat alanında dijital bir ortamda veya veri tabanında yer alan bir tez, makale, dergi nasıl aranır? Nasıl bulunur? Nerede bulunur?” sorularının cevapları verilmeye çalışılmış, uygulamalı olarak da gösterilmiştir. Uygulamalar gösterilirken her bir dizin, veri tabanı ve kütüphanenin dikkat edilmesi gereken tarafına dair ekran görüntüleri alınarak konu teyit edilmiştir.

    Dilekçe Örneği: Enstitü Tez Yazım Kılavuzuna İSNAD Atıf Sistemi’nin Eklenmesi Hk.

     

    İSNAD Atıf Sistemi’nin Enstitünüz Tez Yazım Kılavuzuna kaynak gösterim sistemlerinden biri olarak eklenmesinin değerlendirilmesi hususunda aşağıda sunulan dilekçe örneği kullanılabilir.

    Bilgilerinize sunarız.

    İSNAD Dilekçe Örneği

     

    SOSYAL BİLİMLER/ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE

     

    Konu: Enstitü Tez Yazım Kılavuzuna İSNAD Atıf Sistemi’nin Eklenmesi Hk.

    İSNAD Atıf Sistemi, sosyal ve beşerî bilimler alanında hazırlanan akademik çalışmalarda kullanılmak üzere Türkiye merkezli ve Türkçe olarak geliştirilen akademik yazım, atıf ve kaynak gösterme sistemidir. Bilindiği üzere belli kurallara uyularak kaynak gösterme hem bilginin bilimselliğinin hem de fikrî mülkiyet haklarına saygının bir gereğidir. Bilimsel bir çalışmanın hazırlanmasında yararlanılan kaynakları, başka araştırmacılar tarafından tekrar ulaşılabilir ve kontrol edilebilir olacak şekilde bibliyografik bileşenleri ile doğru ve eksiksiz olarak araştırmalarda yazılmak durumundadır.

    Günümüzde yaygın olarak kullanılan atıf ve kaynak gösterme sistemleri, 20. yüzyılın başlarından itibaren ortaya çıkmıştır. Chicago Sistemi’nin (The Chicago Manual of Style) ilk versiyonu 1906 yılında hazırlanmış ve 2017 yılında 17. edisyonu satışa sunulmuştur. 1952 yılında ilk versiyonu kullanıma sunulan APA’nın (The Publication Manual of the American Psychological Association) ise 2019 itibari ile 7. edisyonu piyasaya sürülmüştür. Aslı Türkçe olan İSNAD Atıf Sistemi, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından desteklenen proje kapsamında, akademik yayıncılık alanında uzman öğretim üyelerinin ve hakemli dergi editörlerinin görüş, öneri ve değerlendirmeleri alınarak 2018 yılında geliştirilmiştir. Antropoloji, Arkeoloji, Coğrafya, Dil ve Edebiyat, Eğitim, Felsefe, Halkbilimi, Hukuk, İktisadi ve İdari Bilimler, İlahiyat, Psikoloji, Sanat, Sanat Tarihi, Sosyal Hizmetler, Sosyoloji ve Tarih gibi sosyal ve beşerî bilimler alanında akademik çalışmaların yazımında ve kaynak gösteriminde İSNAD ile ortak bir yazım standardına ulaşılması hedeflenmektedir.

    İSNAD; akademik bir yazının başlığının nasıl belirleneceği, özetinin hangi bilgileri içermesi gerektiği, anahtar kavramların nasıl seçileceği, başlıklandırma formatının nasıl olması gerektiği, içerdiği tablo ve şekillerin nasıl oluşturulacağı, çalışmada kullanılan İngilizce, Arapça ve diğer dillerdeki eser adlarının ve müellif isimlerinin nasıl yazılacağı, tarih ve yüzyılların hangi şekilde gösterileceği, yayın etiği kapsamında nelere dikkat edilmesi gerektiği, istifade edilen kaynak eserden dolaylı veya doğrudan nasıl alıntı yapılacağı, atıf yapılan kaynakların katalog bilgilerinin metin içinde veya dipnotta nasıl yazılacağı ve kaynakçanın nasıl oluşturulacağı gibi akademik yazım ve yayın etiği ile ilgili bilinmesi ve uygulanması gereken temel ilke ve kuralları içermektedir.

    İSNAD’ın TÜBİTAK ULAKBİM TR Dizin ve DergiPark gibi akademik yayıncılıkla ilgili akademik dizin ve akademik yayın platformlarınca kaynak gösterme biçimlerinden biri olarak sistem entegrasyonu yapılmış; Web of Science/Clarivate Analytics EndNote, ProQuest RefWorks, Zotero ve Mendeley gibi dünya çapında kullanılan atıf ve kaynakça düzenleme programlarına uygun şablonları hazırlanıp ücretsiz olarak kullanıma sunulmuştur. Türkçe olarak hazırlanan ilk ve tek yerli akademik yazım ve kaynak gösterme sistemi olan İSNAD’ın, Türkçenin bir bilim dili olma hedefine katkı sağlama misyonu da bulunmaktadır. Yıllardır kitap ve dergi yayımlayan birçok devlet kurumu ve üniversitenin, ortak bir akademik yazım ve kaynak gösterme sistemi üzerinde birliktelik sağlayamadıkları bilinmektedir. Hatta aynı kurumun farklı tarihlerde yayımladığı eserlerde bile çeşitli kaynak gösterme sistemlerinin kullanıldığı görülebilmektedir. Dahası çoğu zaman kullanılan aslı İngilizce olan kaynak gösterme sistemlerinin aslına tamamen uygun olarak kullanılamadığı da bilinmektedir. Bunda APA, Chicago, MLA gibi bu sistemlerin tam metinlerine ancak abonelik veya kitap formatının satın alınması ile ulaşılabilmesi ve öğrencilerin, araştırmacıların internetten ulaşılabildikleri 1-2 sayfalık örnekler üzerinden bunları kullanmaya çalışması etkilidir. Oysa APA’nın 7’nci, Chicago’nun 17’nci edisyonu İngilizce olarak satışa çıkmıştır ve internetten ulaşılan örneklerin çoğu, güncel edisyona ait değildir.

    İSNAD Atıf Sistemi; öğrenciler, araştırmacılar, yayıncılar ile kurum ve kuruluşların hizmetine sunulmuştur. Ekim 2023 itibari ile sosyal ve beşerî bilimler alanında yayın yapan 157 hakemli dergi İSNAD’ı kullanmaya başlamıştır. Lisans mezuniyet tezi, yüksek lisans tezi ve doktora tezlerinin yazımında İSNAD’ın kullanılmasını öngören ve bunu tez yazım kılavuzlarına dâhil eden üniversitelerin sayısı artmaktadır. Aynı tarih itibari ile İSNAD’ı 54 Enstitü tez yazım kılavuzuna eklemiştir. Ayrıca ulusal ve uluslararası sempozyum ve kongre düzenleyen birçok kurum ve kuruluş, katılımcılarından bildirilerini İSNAD’a uygun olarak hazırlamalarını talep etmeye başlamıştır. Ücretsiz olarak kullanıma sunulan bu sistem, kullanıcı dostu internet arayüzü ve kaynakça düzenleme yazılım eklentileri ile hızla kabul görmekte ve benimsenmektedir. Kullanıcılar İSNAD’ın EndNote, Zotero, Mendeley ve RefWorks gibi atıf ve kaynakça düzenleme yazılım eklentileri sayesinde atıf ve kaynak gösterme işlemlerini daha kolay, daha hızlı ve hatasız olarak yapabilmektedirler. İSNAD yazım kılavuzu Türkçe, İngilizce, Arapça ve Farsça olarak hazırlanmış ve açık erişim olarak www.isnadsistemi.org adresinden kullanıma sunulmuştur. Ayrıca İSNAD web sitesinde, akademik araştırma ve yazıma ilişkin eğitim videoları ve seminerler de ücretsiz olarak erişime açılmıştır. Ekim 2023 itibarıyla “İSNAD Yazım Denetimi” de kullanıma sunulmuştur. Microsoft Word programında kullanılmak üzere hazırlanan “İSNAD Yazım Denetimi” sözlüğü ile esna-i hüsnâ, sûre isimleri, Arapça ve Farsça kökenli yazar ve eser ile kavramların yazımında Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi’nin yazımına uymayan yazımlar kontrol edilmekte ve düzeltme önerileri sunulmaktadır. Bu sayede yazılış şeklinden emin olunmayan kelimelerin yazılış şekillerini görmek için Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi’ne müracaat edilerek kontrol edilmesi zorluğu ortadan kalkmaktadır (https://www.isnadsistemi.org/genel/isnad-yazim-denetimi-kullanima-sunuldu/).

    İSNAD’ın iki versiyonu bulunmaktadır: İSNAD Dipnotlu ve İSNAD Metiniçi. Sunulan bu alternatifler sayesinde atıf yapılan kaynağa dair bilgiler, metin içinde veya dipnotta gösterilebilmektedir. Örneğin psikoloji alanında hazırlanan bir tezde, kullanılan kaynağa İSNAD’a uygun olarak metin içerisinde “Tokur, 2021, 55” şeklinde atıf yapılabilmektedir. Antropoloji, Arkeoloji, Coğrafya, Dil ve Edebiyat, Felsefe, Halkbilimi, Hukuk, İktisadi ve İdari Bilimler, İlahiyat, Müzik, Psikoloji, Sanat Tarihi, Sosyal Hizmetler, Sosyoloji veya Tarih alanında hazırlanan çalışmalarda ise kullanılan eser dipnotta “Ali Bilgen, Türk Tarihi (Ankara: Oku Okut Yayınları, 2021), 32” şeklinde belirtilmektedir. Bununla birlikte gerek İSNAD Metiniçi gerekse İSNAD Dipnotlu sistemin tercih edildiği çalışmalarda, kaynakça tek bir biçimde “Soyad, Ad. Eser Adı. Basım Yeri: Yayınevi, Basım Tarihi (Bilgen, Ali. Türk Tarihi. Ankara: Oku Okut Yayınları, 2021)” şeklinde oluşturulmaktadır. Kaynakçada eser künye bilgilerinin belli bir standartta yazılması ve nokta (.) ile ayrılması araştırma ve yayınlarda kullanılan referansların veri tabanlarına kolayca aktarılmasına imkân vermektedir. Böylece atıf oranı ve etki değeri gibi bibliyometrik hesaplamalar yapan indekslere temiz veri sunulmaktadır. APA, Chicago ve MLA gibi uluslararası atıf ve kaynak gösterme sistemlerinin kaynakçada eser künye bilgilerinin nokta ile ayrılarak yazılmasını gerekli görmeleri de aynı fikre dayanmaktadır. İSNAD’ın kullanılması ile WoS, TR Dizin ve SCOPUS gibi akademik indekslere temiz veri sunulabilecek böylece atıf kaybı yaşanmadığından araştırmaların etki faktörleri doğru olarak hesaplanabilecektir.

    İSNAD’ın kullanımı, tam metinlerine ancak satın alınarak veya abonelikle ulaşılabilen İngilizce atıf stillerinin Türkçe çevirilerinin kullanılmasından kaynaklanan eksiklikleri giderecektir. Bilindiği üzere ticari birer ürün olan APA, MLA ve Chicago gibi atıf ve kaynak gösterme sistemleri, bu stillerin basılı kitap formları ile online tam metin erişimlerinin ücretli olması ve öğrencilerin İngilizce dil becerilerinin yeterli düzeyde olmaması gibi nedenlerle ortaöğretim, lisans ve lisansüstü eğitim-öğretim aşamalarında tam olarak öğretilememektedir. Örneğin Ekim 2023 itibari ile APA Kılavuzu 27 Dolar, Chicago atıf sisteminin matbu nüshası 45 Dolar’dır. Yurt dışında üniversiteler, bu sistemlere abone olarak öğretim üyeleri ve öğrencilerin kullanımına ücretsiz olarak sunmaktadır. Türkiye’de ise bu sistemlere abone olan kurumsal kullanıcı sayısı çok azdır. Dolayısı ile öğrencilerin bu sistemlerin tam metinlerine ulaşmaları zorlaşmaktadır.

    Türkiye merkezli olarak geliştirilen İSNAD Atıf Sistemi’nin dili, Türkçedir. İSNAD’ın hem tam metin erişimi hem de online kullanımı tamamen ücretsizdir, açık erişime açılmıştır.

    Sistem Adı Yayın Dili Alanı İlk Edisyon Güncel Edisyon Erişim
    Chicago

    The Chicago Manual of Style

    İngilizce Beşerî Bilimler 1906

     

    203 Sayfa

    17. Edisyon (2017)

    1144 Sayfa

    Türkçe çevirisi henüz yapılmadı.

    Tam Metin Ücretli

    45 Dolar

    APA

    The Publication Manual of the American Psychological Association

    İngilizce Psikoloji 1952

     

    61 Sayfa

    7. Edisyon (2019)

    428 Sayfa

    Türkçe çevirisi 236 TL

    Tam Metin Ücretli

    27 Dolar

    İSNAD

    İSNAD Atıf Sistemi

    Türkçe Sosyal ve Beşerî Bilimler 2018

     

    59 Sayfa

    2. Edisyon (2019)

    216 Sayfa

    Türkçe, İngilizce, Arapça, Farsça tam metin erişime açıktır.

    Ücretsiz

    Açık Erişimli

     

    APA, MLA ve Chicago gibi atıf ve kaynak gösterme sistemleri, çoğu kişinin zannettiği gibi sadece dipnot ve kaynakça oluşturma kurallarını içermez. Bu atıf sistemleri, akademik bir yazının başlık formatının nasıl olması gerektiği, dolaylı ve doğrudan alıntının nasıl yapılacağı, tablo ve şekillerin nasıl oluşturulacağı gibi akademik bir metin kaleme alınırken dikkat edilmesi gerekli tüm kural ve belirlemeleri içerirler. Oysa bu husus, yeteri kadar bilinmemektedir. İlgili sistemlerin İngilizce olarak hazırlanmış olmaları ile matbu nüshaları ve online tam metin erişimlerinin ücretli olmasının bu bilinmezlikte etkili olduğu söylenebilir.

    Benzer şekilde İSNAD Atıf Sistemi de akademik yazımla ilgili bilinmesi gerekli tüm kuralları içermektedir:

    • Akademik bir çalışma hazırlanırken başlığının nasıl belirleneceği,
    • Özet kısmında asgari olarak hangi bilgilerin yazılması gerektiği,
    • Anahtar kavramların nasıl belirleneceği,
    • Başlıklandırmanın nasıl olacağı,
    • Tablo ve şekillerin nasıl oluşturulacağı,
    • Çalışmada kullanılan Arapça, Farsça, İngilizce ve diğer dillerdeki eser adlarının ve müellif isimlerinin nasıl yazılacağı,
    • Tarih ve yüzyılların hangi formatta gösterileceği,
    • Yayın etiği kapsamında nelere dikkat edilmesi gerektiği,
    • İstifade edilen kaynak eserden dolaylı veya doğrudan nasıl alıntı yapılacağı, atıf yapılan kaynakların metin içinde veya dipnotta nasıl yazılacağı sistemde yer alır.

    İSNAD; akademik çalışmalarda yaygın olarak başvurulan kitap, makale ve tez gibi kaynaklara ek olarak sosyal medya mesajından nota kâğıdı türüne varıncaya kadar 41 veri türüne dair atıf ve kaynak gösterme kurallarını içerir.

    İSNAD’ın yaygınlaşması, akademik yazımda sosyal ve beşerî bilimler özelinde standartlaşmanın sağlanmasına katkı sağlayacak ve yazarların işini kolaylaştıracaktır. Ayrıca akademik bir yazı kaleme alınırken dikkat edilmesi ve uyulması gerekli tüm bu incelikler; okur, öğrenci ve araştırmacılar tarafından rahatlıkla ulaşılabilir ve öğrenilebilir olacaktır.

    Hâlihazırda akademik yazımla ilgili bütün bu hususlar İSNAD gibi belli bir sistem kapsamında yaygın şekilde öğretilemediği için yayıncılar, editörler, yayın kurulları, danışmanlar ve redaktörler; öğrenci ve yazarların yazım ve atıf hatalarını tashih etmek için yoğun çaba sarf etmek zorunda kalmaktadırlar. Ayrıca Türkiye merkezli bir atıf sisteminin ve bu sisteme ait yazılım şablon eklentilerinin bulunmaması, akademik bir yazı hazırlanırken kaynak gösterme yazılımı kullanımının yaygınlaşmasını engellemektedir. Ne yazık ki her yıl yüzlerce yayın yapan kurum ve kuruluşun, benimsedikleri “Yazım ve Atıf Kuralları” için hazırlattıkları EndNote, Zotero ve Mendeley yazılım eklentileri bulunmamaktadır.  Buna karşın İSNAD, matbu ve online olarak ücretsiz ulaşılabilir olduğu gibi bilgisayar yazılım eklentileri ile de yazarlara kolay bir kullanım imkânı sunmaktadır.

    25-26 Aralık 2021 tarihlerinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin koordinesinde Kültür ve Turizm Bakanlığı, Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi, Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS), Artvin Çoruh Üniversitesi, Atatürk Üniversitesi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Harran Üniversitesi, Hitit Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi, İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü, Necmettin Erbakan Üniversitesi, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi, Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) ve Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi iş birliğinde üniversitelerde bilimsel kitap ve dergi yayıncılığının mevcut durumu, sorun ve ihtiyaçları ile çözüm önerileri ve örnek uygulamalara yönelik 4. Türkiye Editörler Çalıştayı gerçekleştirilmiştir (www.editorlercalistayi.com). Çalıştayda editörler, yayıncılar, kütüphaneciler, araştırmacılar ve ilgili taraflarca önerilen kararlar, çevrim içi olarak oylamaya açılmıştır. Kabul edilen kararlar, 4. Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları olarak ilgili kurumlara sunulmuştur. Aşağıda sunulan 26 ve 27 numaralı kararlar, tez yazım kılavuzlarında yer alan kaynak gösterme biçimleri ile ilgilidir:

    1. İntihal ve çifte yayın gibi etik ihlallerin, yazarların akademik yazım ve araştırma etiğine dair bilgi ve farkındalıklarının artırılması ile azaltılabileceğine, lisans döneminden itibaren öğrencilere akademik araştırma ve yazım sistemlerinden birinin tam olarak öğretilmesinin gerekli olduğuna, Türkiye merkezli üretilen kitap ve dergilerin atıf değerlerinin doğru tespit edilebilmesine olanak sağlanması için akademik yazımda tercih edilecek kaynak gösterme sistemlerinin makine okumasına imkân sağlamasının ve Zotero, EndNote, Mendeley ve Citavi gibi yardımcı yazım araçları ile kullanıma uygun olmasının gerekli olduğuna, bu kapsamda yüksek lisans ve doktora tezleri ile makale ve kitapların yazımında bu niteliklere haiz olmayan ve sadece o kuruma özel kaynak gösterim biçimleri yerine APA, Chicago ve İSNAD gibi yaygın sistemlerden birinin tercih edilmesinin önerilmesine,
    2. Akademik yazımda kullanılan APA, Chicago ve İSNAD gibi sistemlerden aslı İngilizce olanların yeni edisyonlarının Türkçe çevrilerinin yapılmamış olması, basılı ve elektronik türdeki tam metinlerinin ücretli olması dikkate alınarak Türkiye merkezli geliştirilen ve açık erişim olarak kullanıma sunulan İSNAD Atıf Sistemi’nin enstitülere, dergi editörlüklerine ve yayıncılara tavsiye edilmesine karar verildi”. (EK-1: Karekod- Türkiye Editörler Çalıştay Kararları).

    İSNAD Atıf Sistemi Yükseköğretim Kurulu tarafından 02.02.2021 tarihli E-36054236-806.01.05-7281 sayılı yazı ile tüm üniversitelere duyurulmuştur (EK-2: Karekod- YÖK’ün İSNAD Atıf Sistemi Konulu Yazısı).

     

    Enstitüler, karar vermeleri hâlinde İSNAD Atıf Sistemi’ni ücretsiz olarak kullanabilmektedirler. İSNAD’ın Türkçe, İngilizce, Arapça, Farsça vb. yazım kılavuzları, yazım araçları, eğitim videoları, öğrencilere yönelik eğitim seminerleri tamamen ücretsizdir ve açık erişimlidir. İSNAD, ücretsiz ve açık erişimli olarak hizmet sunma ilkesine bağlıdır ve hiçbir şart ve durumda ne şimdi ne de gelecekte ücret talep etmeyeceğini taahhüt etmektedir. Enstitüler; tez yazım kılavuzlarındaki kapak, dış kapak vb. her türlü şekilsel belirlemeler ile tez içeriğine dair her türlü şartlarını koruyarak kaynak gösterim sistemi olarak İSNAD’ın da kullanılabilmesini kılavuzlarına ekleyebilirler.

    İSNAD’ın da kullanılabileceğini tez yazım kılavuzlarına ekleyen Enstitüler, Ekim 2023 itibari ile aşağıda belirtilmiştir:

    1. Adıyaman Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    2. Aksaray Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    3. Amasya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    4. Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Bölge Çalışmaları Enstitüsü
    5. Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi İslami Araştırmalar Enstitüsü
    6. Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    7. Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    8. Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Uluslararası İlişkiler ve Stratejik Araştırmalar Enstitüsü
    9. Bayburt Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    10. Bayburt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    11. Bingöl Üniversitesi Kırat İlmi Enstitüsü
    12. Bitlis Eren Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    13. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    14. Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    15. Çankırı Karatekin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    16. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    17. Düzce Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    18. Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    19. Gaziantep İslam Bilim ve Teknoloji Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    20. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    21. Giresun Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    22. Gümüşhane Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    23. Hakkari Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    24. Harran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    25. Hitit Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    26. İbn Haldun Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    27. İstanbul Medeniyet Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    28. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    29. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    30. Kastamonu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    31. Kilis 7 Aralık Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    32. Kocaeli Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    33. Mardin Artuklu Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    34. Marmara Üniversitesi İslam Ekonomisi ve Finansı Enstitüsü
    35. Marmara Üniversitesi Ortadoğu ve İslam Ülkeleri Araştırmaları Enstitüsü
    36. Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    37. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    38. Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    39. Pamukkale Üniversitesi İslami İlimler Enstitüsü
    40. Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    41. Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    42. Selçuk Üniversitesi Mevlana Araştırmaları Enstitüsü
    43. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    44. Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    45. Sinop Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    46. Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    47. Şırnak Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    48. Trabzon Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    49. Uşak Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    50. Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    51. Yalova Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    52. Yozgat Bozok Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
    53. Yozgat Bozok Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
    54. Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

    Kaynak: www.isnadsistemi.org/kullananlar

    Bütün bu hususlar dikkate alınarak Enstitümüz Tez Yazım Kılavuzu’nda yer verilen atıf ve kaynakça gösterim sistemlerine İSNAD Atıf Sistemi’nin de eklenmesi hususunda;

    Gereğini arz ederim.

    …  Anabilim Dalı Başkanı

     Unvan Ad Soyad

    İmza

     

    İSNAD İletişim

    Dr. Abdullah Demir

    İSNAD Atıf Sistemi Editörü

    0 312 906 15 99

    abdullahdemir@aybu.edu.tr

    www.isnadsistemi.org

     

    4. Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları ilgili kurumlara sunuldu

    4. Türkiye Editörler Çalıştayı, 25-26 Aralık 2021 tarihlerinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin koordinesinde Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi, Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS), Artvin Çoruh Üniversitesi, Atatürk Üniversitesi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Harran Üniversitesi, Hitit Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi, İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü, Necmettin Erbakan Üniversitesi, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi, Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) ve Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi işbirliğinde gerçekleştirilmiştir.

    Çalıştayda üniversitelerde bilimsel kitap ve dergi yayıncılığının mevcut durumu, sorun ve ihtiyaçları ile çözüm önerileri ve örnek uygulamalar ele alınmıştır. Çalıştaya dair detaylara ve video arşivine, web sitesinden erişim mümkündür (www.editorlercalistayi.com).

    Çalıştayda editörler, yayıncılar, kütüphaneciler, araştırmacılar ve ilgili taraflarca önerilen kararlar, 27 Aralık 2021 Pazartesi 14:30-16:30 saatleri arasında çevrim içi olarak oylamaya açılmıştır. Ekte sunulan 34 karar, 4. Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları olarak kabul edilmiştir.

    Söz konusu çalıştay kararları, aşağıda belirtilen Kurumlara Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Rektörlüğü tarafından resmi yazı ekinde sunulmuştur.

    4. Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları açıklandı

    4.TÜRKİYE EDİTÖRLER ÇALIŞTAYI

    Üniversitelerde Bilimsel Kitap ve Dergi Yayıncılığı: Mevcut Durum – Sorunlar – İhtiyaçlar – Çözüm Önerileri – Örnek Uygulamalar

     Çalıştayın Tarihçesi

    Editörler Çalıştayı, Türkiye merkezli akademik dergi ve kitap yayıncılığının mevcut durumu ile sorun ve ihtiyaçlarını belirlemeye ve çözüm önerileri geliştirmeye odaklanan, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından 2018 yılından itibaren organize edilen ulusal bilimsel bir etkinliktir. Çalıştayın ilki, 20 Ocak 2018 tarihinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin ev sahipliğinde elli beş editörün katılımı ile düzenlendi. İlk çalıştayda, hakemli dergi yayıncılığın mevcut durumu, sorun ve ihtiyaçları ile çözüme yönelik öneriler ele alındı ve karara bağlandı. Çalıştayda oy birliği alınan otuz beş karar, YÖK, ÜAK, Üniversiteler ile ilgili kurum ve dergi editörlüklerine resmî yazı ekinde gönderildi ve alınan kararlar editörlükler tarafından büyük oranda uygulanmaya başlandı. Çalıştayın ikincisi, 19 Ocak 2019’da yine Sivas’ta altmış altı editörün katılımı ile gerçekleştirildi. Çalıştayda oy çokluğu ile alınan yirmi sekiz karar, dergi editörlükleri ile ilgili kurum ve kuruluşlara sunuldu. Kararların zaman içinde uygulanmasının, kararları uygulayan dergilerin ulusal ve uluslararası indekslerce dizinlenmelerine ve akademik yayıncılık kalitelerine katkı sağladığı gözlemlendi. Çalıştayın üçüncüsü, 26 Aralık 2020 tarihinde Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ile Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından çevrim içi olarak düzenlendi. Çalıştayda, hakemli dergi yayıncılığın sorun ve ihtiyaçları ile bunların çözümüne yönelik konular ele alındı. Çalıştay sonunda yirmi beş karar kabul edilerek duyuruldu ve ilgili kurumlara gönderildi (www.editorlercalistayi.com).

    Editörler Çalıştayı’nın dördüncüsü, 25-27 Aralık 2021 tarihlerinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin düzenleyiciliğinde T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi, Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Atatürk Üniversitesi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Harran Üniversitesi, Hitit Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi, İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü, Necmettin Erbakan Üniversitesi, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi, Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi ile Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) ve Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği’nin (ÜNAK) destek ve paydaşlığında, “Üniversitelerde Bilimsel Kitap ve Dergi Yayıncılığı: Mevcut Durum – Sorunlar – İhtiyaçlar – Çözüm Önerileri – Örnek Uygulamalar” teması ile gerçekleştirildi (VİDEO ARŞİVİ).

    Çalıştay hazırlıkları, paydaş üniversite, kurum ve kuruluşların temsilcilerinin katılımı ile oluşturulan Düzenleme Kurulu tarafından yürütüldü. Düzenleme Kurulu, 9 ve 30 Kasım ile 10 Aralık 2021 tarihlerinde toplanarak çalıştay programını hazırladı ve 11 Aralık 2021’de duyurdu.

    YouTube üzerinden de canlı yayımlanan çalıştay, Açılış ve Kapanış oturumları dışında 11 oturum olarak gerçekleştirildi. İlk oturumda “Yayıncılık Sektörü ve Üniversite Yayınları”, ikinci oturumda “Üniversitelerde Yayın Komisyonu Yapılanmasının İhtiyacı Karşılama Durumu”, üçüncü oturumda “Üniversitelerde Bilimsel Yayıncılığının Geliştirilmesi”, dördüncü oturumda “Açık Erişim – Açık Bilim – Kurumsal Arşivler”, beşinci oturumda “Üniversite Yayınevleri ile İlgili Mali Konular”, altıncı oturumda “Üniversite Yayınlarında Bilimsel Kalite ve Yayın Etiğine Uygunluk”, yedinci oturumda “Üniversite Yayınlarının Ulusal ve Uluslararası İndekslerde Görünürlüğü”, sekizinci oturumda “Üniversitelerde Yayıncılığa Dair Örnek Uygulamalar”, dokuzuncu oturumda “Araştırma Verisi, Veri Yönetimi ve Yayıncılık”, onuncu oturumda “Deneyim Paylaşımı: Editörlerin Dilinden Tecrübe Aktarımı” ve on birinci oturumunda “Dergi ve Kitap Yayıncılığında Ortak Sistem Kullanımının Fırsat ve Riskleri”  ayrıntılı olarak ele alındı. Çalıştaya; üniversiteler ile ilgili kurum ve kuruluşlardan elli dört konuşmacı katkı sağladı.

    Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları (PDF)

    Editörler Çalıştayı, 25-26 Aralık 2021 tarihlerinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin koordinesinde Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi, Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS), Artvin Çoruh Üniversitesi, Atatürk Üniversitesi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Harran Üniversitesi, Hitit Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi, İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü, Necmettin Erbakan Üniversitesi, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi, Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) ve Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi işbirliğinde gerçekleştirilmiştir. Çalıştayda üniversitelerde bilimsel kitap ve dergi yayıncılığının mevcut durumu, sorunlar ve ihtiyaçları, çözüm önerileri ve örnek uygulamalar ele alınmıştır. Çalıştayda editörler, yayıncılar, kütüphaneciler, araştırmacılar ve ilgili taraflarca önerilen kararlar, 27 Aralık 2021 Pazartesi 14:30-16:30 saatleri arasında çevrim içi olarak oylamaya açılmıştır. Aşağıda sunulan 34 karar, 4. Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları olarak oy çokluğuyla kabul edilmiştir.

    İdari Yapılanmaya Dair Kararlar
    1. Üniversitelerde yayın faaliyetlerinin Üniversiteler Yayın Yönetmeliğinin “Her üniversitede bir rektör yardımcısının başkanlığında üniversite yönetim kurulunun kendi üyeleri arasından belirleyeceği iki öğretim üyesinden oluşan bir yayın komisyonu oluşturulur.” maddesi gereğince kurulan Yayın Komisyonları tarafından yürütülmesi öngörülmüştür. Yayın Komisyonlarında görev alan başkan ve üyelerin idari sorumlulukları göz önüne alındığında; yayın başvurusu alımı, editoryal sürecin yönetilmesi, ISSN-ISBN ile bandrol alımı, basım, yayım, derleme, satış, dağıtım ve tanıtım gibi ayrıntılı iş süreçleri bulunan kitap ve dergi yayıncılığı için komisyon yapılanmasının ihtiyaca cevap veremediği, her bir üniversitenin farklı çözüm arayışlarına yönelmek zorunda kaldığı, mevcut üniversite sayısına nispetle elde edilen ulusal ve uluslararası yayın etki değerleri ve indesklenme düzeyinin beklenilen düzeyde olmadığı tespit edilerek üniversitelerde Bilimsel Yayınlar Daire Başkanlığı, Bilimsel Yayınlar Koordinatörlüğü veya ilgili bir birim kurulmasının gerekli olduğunun duyurulmasına,
    2. Basın Kanunu kapsamında yayınlardan sorumlu yazı işleri müdürü atamasının gerekli olduğu, buna karşın kitap ve dergi yayımlayan üniversitelerde yazı işleri müdürünün görevlendirilmemiş olabildiği, yayın sorumlusunun bulunmamasının üniversite yayınlarının yayın, basım, dağıtım ve derleme süreçlerinde aksaklıklara yol açması nedeniyle bu gerekliliğin yerine getirilmesinin hatırlatılmasına,
    3. Üniversitelerdeki kitap ve dergi yayınlarının; fakülte, enstitü, araştırma merkezi gibi alt birimlerce ayrı ayrı yürütülmesi yerine, kurulacak tek bir merkezden Üniversite Yayınevi markasıyla ulusal ve uluslararası yayıncılık ve kalite ilkelerine uygun olarak profesyonel bir yaklaşımla yürütülmesinin gerekli olduğuna,
    Hukuki Düzenleme İhtiyacına Dair Kararlar
    1. Üniversite sayısı dikkate alındığında ulusal ve uluslararası yayıncılık standartlarına uygun basılı ve elektronik yayın yapan üniversite yayınevi sayısının yeterli düzeyde olmadığına, 1984 yılında çıkartılan Üniversiteler Yayın Yönetmeliğinin, basılı ve elektronik yayıncılığın ulaştığı düzey açısından ihtiyaca cevap veremediğine, bu yönetmeliğinin üniversite merkezli akademik yayıncılığa dair idari yapı kurulmasına imkân verecek, eser yayımı, basımı, dağıtımı, satışı ile bilimsel yayıncılığa dair akademik ve etik bilimsel yayın standartlarını içerecek şekilde güncellenmesinin gerekli olduğuna, bu amaçla Yükseköğretim Kurulu tarafından bir çalışma grubu oluşturulmasının önerilmesine,
    2. Türkiye merkezli yayın yapan akademik dergilerin büyük oranda üniversiteler tarafından yayımlandığına, buna karşın ulusal ve uluslararası indekslerce taranan dergi sayısının istenilen düzeyde olmadığına,  1984 yılında çıkartılan ve üniversite yayını hakemli dergilerle ilgili hükümler içeren Üniversitelerde Ders Aracı Olarak Kullanılan Kitaplar, Teksirler ve Yardımcı Ders Kitapları Dışındaki Yayınlarla İlgili Yönetmeliğin ihtiyaca cevap veremediğine, bu yönetmeliğinin hakemli dergiciliğe dair yayın ve etik standartlarını içerecek şekilde güncellenmesinin gerekli olduğuna,
    3. Üniversiteler Yayın Yönetmeliği ile Üniversitelerde Ders Aracı Olarak Kullanılan Kitaplar, Teksirler ve Yardımcı Ders Kitapları Dışındaki Yayınlarla İlgili Yönetmeliğin maddelerinin incelenerek kapsamlı içeriğe sahip Üniversiteler Yayın, Açık Erişim ve Açık Bilim Yönetmeliğinin hazırlanmasının önerilmesine,
    4. Satış ve dağıtım açısından geliştirilmeye açık olan Üniversite yayınlarının, satış ve dağıtımlarının piyasa şartlarına uygun olarak yapılabilmesine yönelik gerekli yasal düzenlemelerin yapılmasının önerilmesine,
    5. 1984 yılında çıkarılan Üniversiteler Yayın Yönetmeliğinde, o yıllar için uygulanması mümkün olan ancak üniversiteler ve öğretim elemanı sayılarının artması sonucunda uygulanmaz hale gelen “Tüm üniversitelerdeki konu ile ilgili öğretim elemanlarına birer adet ücretsiz kitap gönderilir” şeklindeki kitap dağıtımına ve diğer konulara dair maddelerin yönetmelikten çıkarılmasının önerilmesine,
    6. Üniversitelerde yürütülen kitap ve dergi yayıncılığını geliştirmeye dönük olarak Üniversitelere, yayıncılık süreçlerini ve yayın politikalarını düzenleyen Yayın Yönergesi çıkartmalarının Üniversitelere tavsiye edilmesine,
    7. Üniversite merkezli akademik yayıncılığın ulusal ve uluslararası normlar çerçevesinde gelişimini takip eden, karar mercilerine öneriler sunan, editörlere yönelik uygulama rehberleri hazırlayan “Üniversiteler Akademik Yayıncılık Çalışma Grubu” kurulmasının önerilmesine,
    8. Doçentlik başvuru şartlarında Filoloji, Hukuk ve İlahiyat gibi bazı bilim alanları için uluslararası makale kategorisinde yer alan “uluslararası alan indekslerinin” hangileri olduğunun belirlenmemiş olmasının doçent adayları, değerlendirme jüri üyeleri ve editörleri tereddütte bıraktığına ve bu konudaki belirsizliği gidermeye yönelik bir düzenleme yapılmasının gerekli olduğuna,
    1. Türkiye dışında, “ulusal yayınevi-uluslararası yayınevi” ayrımının ve tanımlamalarının bulunmadığı, Akademik Teşvik Yönetmeliği[1] ile ÜAK’ın kabul ettiği ulusal ve uluslararası yayınevi tanımlarının[2] aynı olmamasının belirsizliğe ve hatalara yol açtığı dikkate alınarak bu tanımlamaların güncellenmesine dönük çalışma grubu oluşturulmasının önerilmesine,
    Editoryal Sürecin Etkin Yürütülmesine Dair Kararlar
    1. Editörlük ve e-yayın yönetmenliği gibi basılı ve elektronik yayıncılığa yönelik meslek yüksek okulu veya lisans düzeyinde eğitim-öğretim programı bulunmadığı, Mesleki Yeterlilik Kurumu tarafından meslek olarak tanımlanan bu alanlarda çalışmak isteyenlere yönelik programlar veya sertifikalı eğitimler düzenlenmesine htiyaç duyulduğunun duyurulmasına,
    2. Üniversite veya birim dergilerinde editörlerin görev değişimi sürecinde yeni sayı yayımı, indekslere başvuru ve veri iletim işlemlerinde aksamalar olabildiği dikkate alınarak, bu tür aksaklıkların engellenmesi amacıyla görev devirlerinde dergilere ait kurumsal arşivin oluşturulması ve mevcut durumunu gösterir rapor devredilmesinin bir usûl olarak belirlenmesi ve uygulanmasının önerilmesine,
    3. Yayımlanan her yeni matbu sayının Derleme Kanunu’nda belirtilen ilgili kurumlara gönderilmesine ve online dergilerin sayı verisinin ise Milli Kütüphane Elektronik Yayın Derleme Sistemi EYDeS’e yüklenmesinin Derleme Kanunu gereği yasal bir zorunluluk olduğunun hatırlatılmasına,
    4. Ulusal ve uluslararası indekslere yapılan başvuruların teknik eksiklikler sebebiyle olumsuz neticelenmemesi için dergilerin ISSN kayıtlarındaki ve web sayfalarındaki Türkçe ve İngilizce bilgiler ile matbu sayıların jenerik sayfalarındaki bilgilerin güncel ve aynı olması gerektiğinin hatırlatılmasına,
    5. Türkiye merkezli üniversite yayınlarının ulusal ve uluslararası tanınırlığının artırmasına yönelik farklı dillerde yayın katalogları hazırlanmasının ve kitap fuarlarına katılım sağlanmasının gerekli olduğuna,
    6. DergiPark’ın Azerice ve Kırgızca gibi Türk dilleri ile Arnavutça, Boşnakça ve Bulgarca dillerinde de hizmet sunabilmesine yönelik geliştirme çalışması yapılmasının önerilmesine,
    7. 2018 tarihli Akademik Teşvik Yönetmeliği ile akademik faaliyet listesinden çıkarılan hakemlik görevinin TR Dizin’de yer alan dergiler için yeniden yönetmeliğe eklenmesinin, akademik dergi yayıncılığının desteklenmesi açısından gerekli olduğuna,
    8. Türkiye merkezli akademik dergi yayıncılığını desteklemek ve editöryal süreçte görev alınmasını teşvik etmek amacıyla belli süre editörlük görevinde bulunmanın puan değerinin Üniversiteler tarafından atama yönergelerine eklenmesinin önerilmesine,
    9. Süreli akademik dergilerde yapılan editörlük/editörler kurulu üyeliği görevinin, doçentlik başvurusunda puan değerinin olmasına dair düzenleme yapılmasının önerilmesine,
    Araştırma ve Yayın Etiğine Dair Kararlar
    1. YÖK veya ÜAK bünyesinde araştırma ve yayın etiğine dair ihlal iddialarının incelenmesi için dergi editörlükleri ve diğer tüzel kişiler ile gerçek kişilerce elektronik ortamda başvuruların yapılabileceği merkezi bir birim kurulmasının önerilmesine,
    2. Üniversite Etik Kurullarının üniversitelerinde etik yaşam kültürünün yaygınlaşması ve etik duyarlılık kazanılması için yılda en az bir kez hizmet etiği eğitim ve benzeri çalışmaları düzenlemelerinin önemli ve gerekli olduğunun belirtilmesine,
    3. YÖKAK kalite ölçütlerine, üniversitelerin bilimsel kitap ve dergi yayıncılığı hizmetlerinin kalitesini izlemeye yönelik ölçüt ve alt ölçütlerin eklenmesinin önerilmesine,
    4. Hakemli dergilerde, yayımlanmak üzere gönderilen çalışmaların akademik etik açısından incelenmesinden sorumlu Etik Editörü görevlendirmesinin yapılmasına,
    5. İntihal ve çifte yayın gibi etik ihlallerin, yazarların akademik yazım ve araştırma etiğine dair bilgi ve farkındalıklarının artırılması ile azaltılabileceğine, lisans döneminden itibaren öğrencilere akademik araştırma ve yazım sistemlerinden birinin tam olarak öğretilmesinin gerekli olduğuna, Türkiye merkezli üretilen kitap ve dergilerin atıf değerlerinin doğru tespit edilebilmesine olanak sağlanması için akademik yazımda tercih edilecek kaynak gösterme sistemlerinin makine okumasına imkân sağlamasının ve Zotero, EndNote, Mendeley ve Citavi gibi yardımcı yazım araçları ile  kullanıma uygun olmasının gerekli olduğuna, bu kapsamda yüksek lisans ve doktora tezleri ile makale ve kitapların yazımında bu niteliklere haiz olmayan ve sadece o kuruma özel kaynak gösterim biçimleri yerine APA, Chicago ve İSNAD gibi yaygın sistemlerden birinin tercih edilmesinin önerilmesine,
    1. Akademik yazımda kullanılan APA, Chicago ve İSNAD gibi sistemlerden aslı İngilizce olanların yeni edisyonlarının Türkçe çevrilerinin yapılmamış olması, basılı ve elektronik türdeki tam metinlerinin ücretli olması dikkate alınarak Türkiye merkezli geliştirilen ve açık erişim olarak kullanıma sunulan İSNAD Atıf Sistemi’nin enstitülere, dergi editörlüklerine ve yayıncılara tavsiye edilmesine,
    Açık Erişim ve Açık Bilime Dair Kararlar
    1. Akademik araştırma verilerinin Üniversitelerin kurumsal arşivlerine ve/veya TÜBİTAK ULAKBİM APERTA: Türkiye Açık Arşivi’ne yüklenmesinin tavsiye edilmesine,
    2. Üniversite yayınlarının ulusal ve uluslararası düzeyde erişilebilir olması amacıyla açık erişim formatında, Türkçe ve İngilizce özetlerini içerir şekilde yayımlanmasının tavsiye edilmesine,
    3. Üniversiteler tarafından dergi yayıncılığında DergiPark ve OJS gibi ücretsiz hizmet sunan dergi platformları kullanılmakta ancak kitap yayıncılığında başvuru aşamasından, hakem süreci, yayın/basım, derleme ve veri dağıtımı aşamalarının tümünü içeren bir kitap yayın platformu bulunmamaktadır. Necmettin Erbakan Üniversite ile İstanbul Üniversitesi tarafından geliştirilmekte olan sistemlerin YÖK veya iş birliği yapılacak diğer üniversitelerin destekleri ile tüm üniversitelerin kullanımına hazır hale getirilmesinin ve bu platformda yayın süreci tamamlanan eserlerin “Türkiye Üniversite Yayınları Platformu” markası adı altında erişime açılması ve aranabilir-bulunabilir olmasının önerilmesine,
    4. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü e-kitabım platformuna üniversite yayını e-kitapların da eklenebilmesi için e-pub formatına ek olarak PDF formatının da eklenebilmesine yönelik güncelleme yapılmasının önerilmesine,
    5. Ulusal Toplu Katalog TO-KAT platformunda, aynı materyalin farklı kütüphanelerce mükerrer ve farklı şekillerde kataloglanmasını önleyen güncelleme yapılmasının önerilmesine,
    6. Derleme Kanunu gereğince elektronik kitapların derlemesinin yapıldığı Elektronik Yayın Derleme Sistemi EyDeS’in geliştirilmesine ve bu sisteme eklenen açık erişim kitapların Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü e-kitabım platformu ile eşzamanlı çalışabilir hâle getirilmesinin önerilmesine,
    7. TÜBİTAK ULAKBİM çatısı altında, Türkiye’de yayınlanan akademik hakemli dergiler için elektronik ortamda barındırma ve editoryal süreç yönetimi hizmeti sunan DergiPark’ın bilimsel dergi yayıncılığının ülkemizde desteklenmesi ve geliştirilmesine katkı sağladığı değerlendirilerek DergiPark’ın geliştirilmesinin ve kullanımının desteklenmesine,

    karar verildi.

     

    DÜZENLEYEN ÜNİVERSİTE

    Sivas Cumhuriyet Üniversitesi

    PAYDAŞ ÜNİVERSİTELER – KURUMLAR – KURULUŞLAR

    T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı (Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü)

    Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi

    Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS)

    Atatürk Üniversitesi

    Bursa Uludağ Üniversitesi

    Harran Üniversitesi

    Hitit Üniversitesi

    İstanbul Üniversitesi

    İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü

    Necmettin Erbakan Üniversitesi

    Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi

    Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi

    Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK)

    Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi

    ONUR KURULU

    Prof. Dr. Ahmet Saim KILAVUZ | Bursa Uludağ Üniversitesi Rektörü

    Ali ODABAŞ | T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü

    Prof. Dr. Ali Osman ÖZTÜRK | Hitit Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Alim YILDIZ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Cem ZORLU | Necmettin Erbakan Üniversitesi Rektörü

    Fatih KUMSEL | Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) Başkanı

    Doç. Dr. Güssün GÜNEŞ | Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) Başkanı

    Prof. Dr. Hüseyin KARAMAN | Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr.  İbrahim AYDINLI | Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Mahmut AK | İstanbul Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Mehmet Sabri ÇELİK | Harran Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Musa Kazım ARICAN | Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Mustafa ÇUFALI | Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Mümin ŞAHİN | Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Ömer ÇOMAKLI | Atatürk Üniversitesi Rektörü

    Prof. Dr. Yusuf BARAN | İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü Rektörü

    DÜZENLEME KURULU

    Dr. Öğr. Üyesi Abdullah DEMİR | Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi | İSNAD Atıf Sistemi Editörü

    Ayhan ÖZDEMİR | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Bilgi İşlem Daire Başkanı

    Bahaettin KELEŞ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Prof. Dr. Bülent EKER | Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    Dr. Öğr. Üyesi Fatih KALECİ | Necmettin Erbakan Üniversitesi Bilimsel Yayınlar Koordinatörü & Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Gültekin GÜRDAL | İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı | OPENAIRE Yönetim Kurulu Üyesi

    Doç. Dr. Güssün GÜNEŞ | Marmara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı | Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) Başkanı

    Prof. Dr. Hakan YEKBAŞ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Rektör Yardımcısı

    Hasan ARSLAN | Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Hüseyin Murat YÜCEL | Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) Yönetim Kurulu Üyesi

    Doç. Dr. İsmail BULUT | Hitit Üniversitesi | Hitit İlahiyat Dergisi Editörü

    Mehmet TOPRAK | AYBÜ Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı | TBMM Başkan Müşaviri | KTB Eski Yayımlar Daire Bşk.

    Dr. Öğr. Üyesi Metin TUNÇ | İstanbul Üniversitesi Akademik Yayınlarından Sorumlu Rektör Danışmanı

    Prof. Dr. Mustafa Sinan AKTAŞ | Atatürk Üniversitesi Bilimsel Dergiler Koordinatörü

    Nagihan KAYNAK | Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Osman DEMİR | Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Osman KAYAER | Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Prof. Dr. Ömer ASLAN | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı

    Doç. Dr. Ömer SABUNCU | Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Öğretim Üyesi

    Doç. Dr. Rifat TÜRKEL | İlahiyat Akreditasyon Ajansı Yönetim Kurulu Üyesi

    Prof. Dr. Sami ŞAHİN | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Dini İlimler Uygulama ve Araştırma Merkezi Müdürü

    Dr. Öğr. Üyesi Sema YILMAZ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi | Cumhuriyet İlahiyat Dergisi Editörü

    Taner Beyoğlu | T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü Genel Müdür Yardımcısı

    Prof. Dr. Ünal KILIÇ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    ÇALIŞTAY KOORDİNATÖRLERİ

    Dr. Öğr. Üyesi Abdullah DEMİR | Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi | İSNAD Atıf Sistemi Editörü

    Dr. Öğr. Üyesi Sema Yılmaz | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi | Cumhuriyet İlahiyat Dergisi Editörü

     KATILIMCILAR

    Abdullah DEMİR, Dr. Öğr. Üyesi | Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi | Çalıştay Koordinatörü | İSNAD Atıf Sistemi Editörü

    Abdullah KARTAL, Dr. Öğr. Üyesi | Harran Üniversitesi | Harran İlahiyat Dergisi Editörü

    Ahmet Anıl MÜNGEN, Dr. Öğr. Üyesi | OSTİM Teknik Üniversitesi | ASOS Eğitim Bilim Danışmanlık

    Ahmet İshak DEMİR, Prof. Dr. | Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    Ahmet Saim KILAVUZ, Prof. Dr. | Bursa Uludağ Üniversitesi Rektörü

    Ali ODABAŞ | T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü

    Ali Osman KURT, Prof. Dr. | Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    Ali Osman ÖZTÜRK, Prof. Dr. | Hitit Üniversitesi Rektörü

    Ali SINAĞ, Prof. Dr. | Ankara Üniversitesi Akreditasyon, Kalite ve Akademik Değerlendirme Koordinatörü

    Alim YILDIZ, Prof. Dr. | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Rektörü

    Begüm YAVUZ | İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü Veri Yöneticisi

    Bülent EKER, Prof. Dr. | Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    Cem TÜZÜN | İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları Yayın Koordinatörü

    Cem UZUN, Prof. Dr. | Trakya Üniversitesi Tıp Fakültesi | European Association of Science Editors/EASE (Avrupa Bilim Editörleri Birliği) Başkan Yardımcısı

    Cem ZORLU, Prof. Dr. | Necmettin Erbakan Üniversitesi Rektörü

    Derya SOĞUKSU | Clarivate Bölgesel Çözümler Danışmanı

    Didem AYDAN | TÜBİTAK ULAKBİM | DergiPark Proje Sorumlusu

    Fatih KALECİ, Dr. Öğr. Üyesi | Necmettin Erbakan Üniversitesi Bilimsel Yayınlar Koordinatörü & Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Fatih KUMSEL | Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) Başkanı

    Fatih Özdemir | T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü | Kültür ve Turizm Uzmanı | Projeler Koordinatörü

    Gültekin GÜRDAL | İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı | OPENAIRE Yönetim Kurulu Üyesi

    Güssün GÜNEŞ, Doç. Dr. | Marmara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı | Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) Başkanı

    Halil İbrahim ŞİMŞEK, Prof. Dr. | Hitit Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    Hüseyin KARAMAN, Prof. Dr. | Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Rektörü

    Hüseyin Murat YÜCEL | Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) Yönetim Kurulu Üyesi

    İbrahim AYDINLI, Prof. Dr. | Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Rektörü

    İbrahim KARA | AVES Yayıncılık

    İnayet AYDIN, Prof. Dr. | Ankara Üniversitesi

    İsmail BULUT, Doç. Dr. | Hitit Üniversitesi Bilimsel Yayınlar Koordinatörü

    Kadri KIRAN, Prof. Dr. | Trakya Üniversitesi | Trakya University Journal of Natural Sciences Editörü

    Mahmut AK, Prof. Dr. | İstanbul Üniversitesi Rektörü

    Mehmet BAHÇEKAPILI, Prof. Dr. | Yalova Üniversitesi | Türkiye Din Eğitimi Araştırmaları Dergisi Editörü

    Mehmet Birhan YILMAZ, Prof. Dr. | Dokuz Eylül Üniversitesi | Journal of Basic and Clinical Health Sciences (JBACHS) Editörü

    Mehmet Sabri ÇELİK, Prof. Dr. | Harran Üniversitesi Rektörü

    Mehmet TOPÇU, Doç. Dr. | Konya Teknik Üniversitesi | Journal of Design for Resilience in Architecture and planning & ICONARP Editörü

    Mehmet TOPRAK | AYBÜ Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı | TBMM Başkan Müşaviri | KTB Eski Yayımlar Daire Bşk.

    Metin TUNÇ, Dr. Öğr. Üyesi | İstanbul Üniversitesi Akademik Yayınlarından Sorumlu Rektör Danışmanı

    Muhammet KIZIL | Artvin Çoruh Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı & Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) Yönetim Kurulu Üyesi

    Murat DEMİR, Prof. Dr. | Harran Üniversitesi Rektör Yardımcısı

    Musa Kazım ARICAN, Prof. Dr. | Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Rektörü

    Mustafa Sinan AKTAŞ, Prof. Dr. | Atatürk Üniversitesi Bilimsel Dergiler Koordinatörü

    Mustafa YİĞİTOĞLU, Doç. Dr. | Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi Bilimsel Yayınlar ve Akademik Dergiler Koordinatörü

    Muzaffer ELMAS, Prof. Dr. | Yükseköğretim Kalite Kurulu (YÖKAK) Başkanı

    Mümin ŞAHİN, Prof. Dr. | Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi Rektörü

    Ömer ASLAN, Prof. Dr. | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı

    Ramazan TURGUT, Dr. Öğr. Üyesi | Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi | DOAJ Türkiye – Yardımcı Editör

    Rifat TÜRKEL, Doç. Dr. | Kütahya Dumlupınar Üniversitesi | YÖKAK Değerlendiricisi | İlahiyat Akreditasyon Ajansı Yönetim Kurulu Üyesi

    Sema YILMAZ, Dr. Öğr. Üyesi | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi | Çalıştay Koordinatörü | Cumhuriyet İlahiyat Dergisi Editörü

    Sibel TABANLIOĞLU | TÜBİTAK ULAKBİM | TR Dizin

    Sönmez ÇELİK | İbn Haldun Üniversitesi Kütüphane Daire Başkanı

    Taner BEYOĞLU | T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü Genel Müdür Yardımcısı

    Turgay GÜNDÜZ, Doç. Dr. | Bursa Uludağ Üniversitesi | Ilahiyat Studies Editörü

    Veysel Haktan ÖZAÇMAK, Prof. Dr. | Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı & Rektör Yardımcısı

    Yusuf BARAN, Prof. Dr. | İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü Rektörü

     ÇALIŞTAY SEKRETERYASI

    Arş. Gör. Adil KOYUNCU | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. Gülistan KIZILENİŞ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. Hamit DEMİR | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. İlknur BAHADIR | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. Naim YAMAN | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. Ömer Faruk ÖZBEK | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. Sena KAPLAN | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Arş. Gör. Yakup ESENBOĞA | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

    Hümeyra S. HACİİBRAHİMOĞLU ­| Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi SBE Doktora Öğr. ­| Oku Okut Akademi

    İLETİŞİM

    Dr. Öğr. Üyesi Abdullah Demir | Çalıştay Koordinatörü

    0 539 249 77 18 | abdemir@ybu.edu.tr

    Dr. Öğr. Üyesi Sema Yılmaz | Çalıştay Koordinatörü

    90 505 775 88 84 | semayilmaz@cumhuriyet.edu.tr

    www.editorlercalistayi.com

    [1]      Tanınmış ulusal yayınevi: En az beş yıldır ulusal düzeyde düzenli faaliyet yürüten, daha önce aynı alanda farklı yazarlara ait en az yirmi kitap yayımlamış ve yükseköğretim kurumu senatosunun kararıyla alanında etkinliği ve saygınlığı kabul edilen yayınevini,

    Tanınmış uluslararası yayınevi: En az beş yıldır uluslararası düzeyde düzenli faaliyet yürüten, Türkçe dışındaki dillerde aynı alanda farklı yazarlara ait en az yirmi kitap yayımlamış ve yükseköğretim kurumu senatosunun kararıyla alanında etkinliği ve saygınlığı kabul edilen yayınevini. https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuat?MevzuatNo=201811834&MevzuatTur=21&MevzuatTertip=5

    [2]      Ulusal Yayınevi: En az dört yıl ulusal düzeyde düzenli faaliyet yürüten, yayınları Türkiye’deki üniversite kütüphanelerinde kataloglanan ve daha önce aynı alanda farklı yazarlara ait en az 20 kitap yayımlamış yayınevi.

    Uluslararası Yayınevi: En az dört yıl uluslararası düzeyde düzenli faaliyet yürüten, yayımladığı kitaplar Yükseköğretim Kurulunca tanınan sıralama kuruluşlarınca belirlenen dünyada ilk 500’e giren üniversite kütüphanelerinde kataloglanan ve aynı alanda farklı yazarlara ait en az 20 kitap yayımlamış olan yayınevi.https://www.uak.gov.tr/DuyuruBelgeleri/gecmis-duyurular/genel-duyurular/2020_Duyuru_YÖK%20Kararı_191119.pdf

    Türkiye Editörler Çalıştayı, 25-27 Aralık 2021 Tarihlerinde Gerçekleştirilecek

    25-27 Aralık 2021 tarihlerinde çevrim içi olarak gerçekleştirilecek. Çalıştayın teması, “Üniversitelerde Bilimsel Kitap ve Dergi Yayıncılığı: Mevcut Durum – Sorunlar – İhtiyaçlar – Çözüm Önerileri – Örnek Uygulamalar” şeklinde belirlenmiştir.

    Editörler Çalıştayı, Türkiye merkezli akademik dergi ve kitap yayıncılığının mevcut durumu ile sorun ve ihtiyaçlarını belirlemeye ve çözüm önerileri geliştirmeye odaklanan, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından 2018 yılından itibaren organize edilen ulusal bilimsel bir etkinliktir. Çalıştayın ilki, 20 Ocak 2018 tarihinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin ev sahipliğinde elli beş editörün katılımı ile düzenlenmiştir. İlk çalıştayda, hakemli dergi yayıncılığın mevcut durumu, sorun ve ihtiyaçları ile çözüme yönelik öneriler ele alınmış ve karara bağlanmıştır. Çalıştayda oy birliği alınan otuz beş karar, YÖK, ÜAK, Üniversiteler ile ilgili kurum ve dergi editörlüklerine resmî yazı ekinde gönderilmiş ve alınan kararlar editörlükler tarafından büyük oranda uygulanmaya başlanmıştır. Çalıştayın ikincisi, 19 Ocak 2019’da yine Sivas’ta altmış altı editörün katılımı ile gerçekleştirilmiştir. Çalıştayda oy çokluğu ile alınan yirmi sekiz karar, dergi editörlükleri ile ilgili kurum ve kuruluşlara sunulmuştur. Kararların zaman içinde uygulanmasının, kararları uygulayan dergilerin ulusal ve uluslararası indekslerce dizinlenmelerine ve akademik yayıncılık kalitelerine katkı sağladığı gözlemlenmiştir. Çalıştayın üçüncüsü, 26 Aralık 2020 tarihinde Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ile Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından çevrim içi olarak düzenlenmiştir. Çalıştayda, hakemli dergi yayıncılığın sorun ve ihtiyaçları ile bunların çözümüne yönelik konular ele alınmıştır. Çalıştay sonunda yirmi beş karar kabul edilerek duyurulmuş ve ilgili kurumlara gönderilmiştir.

    Editörler Çalıştayı’nın dördüncüsü, 25-27 Aralık 2021 tarihlerinde Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin düzenleyiciliğinde T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi, Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Atatürk Üniversitesi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Harran Üniversitesi, Hitit Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi, İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü, Necmettin Erbakan Üniversitesi, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi, Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi, Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi ile Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) ve Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) destek ve paydaşlığında gerçekleştirilecektir.

    Çalıştay hazırlıkları, paydaş üniversite, kurum ve kuruluşların temsilcilerinin katılımı ile oluşturulan Düzenleme Kurulu tarafından yürütülmüştür. Düzenleme Kurulu, 9 ve 30 Kasım ile 10 Aralık 2021 tarihlerinde toplanarak çalıştay programını hazırlamış ve 11 Aralık 2021’de duyurmuştur.

    Üç gün sürecek olan çalıştay, Açılış ve Kapanış oturumları dışında 11 oturum olarak planlanmıştır. İlk oturumda “Yayıncılık Sektörü ve Üniversite Yayınları”, ikinci oturumda “Üniversitelerde Yayın Komisyonu Yapılanmasının İhtiyacı Karşılama Durumu”, üçüncü oturumda “Üniversitelerde Bilimsel Yayıncılığının Geliştirilmesi”, dördüncü oturumda “Açık Erişim – Açık Bilim – Kurumsal Arşivler”, beşinci oturumda “Üniversite Yayınevleri ile İlgili Mali Konular”, altıncı oturumda “Üniversite Yayınlarında Bilimsel Kalite ve Yayın Etiğine Uygunluk”, yedinci oturumda “Üniversite Yayınlarının Ulusal ve Uluslararası İndekslerde Görünürlüğü”, sekizinci oturumda “Üniversitelerde Yayıncılığa Dair Örnek Uygulamalar”, dokuzuncu oturumda “Araştırma Verisi, Veri Yönetimi ve Yayıncılık”, onuncu oturumda “Deneyim Paylaşımı: Editörlerin Dilinden Tecrübe Aktarımı” ve on birinci oturumunda “Dergi ve Kitap Yayıncılığında Ortak Sistem Kullanımının Fırsat ve Riskleri”  ayrıntılı olarak ele alınacaktır. Çalıştaya; üniversiteler ile ilgili kurum ve kuruluşlardan elli dört konuşmacı katkı sağlayacaktır (Çalıştay Programı).

    Çalıştayda editörler, araştırmacılar, yayıncılar ve öğretim üyelerince önerilen ve müzakere edilen kararlar, 26 Aralık 2021 14:00 ile 27 Aralık 2021 Pazartesi 14:00 saatleri arasında çevrim içi olarak oylamaya açılacak ve oy birliği/oy çokluğuyla kabul edilen kararlar, Türkiye Editörler Çalıştayı-4 Kararları olarak kamuoyu ile paylaşılacaktır.

    Çalıştayla ilgili detaylara, www.editorlercalistayi.com adresinden ulaşılabilir.

    Türkiye Editörler Çalıştayı – 4 (25-27 Aralık 2021

    Türkiye Editörler Çalıştayı – 4 | 25-27 Aralık 2021

    www.editorlercalistayi.com

     

    Çalıştay Teması

    Üniversitelerde Bilimsel Kitap ve Dergi Yayıncılığı:

    Mevcut Durum – Sorunlar – İhtiyaçlar – Çözüm Önerileri – Örnek Uygulamalar

    Editörler Çalıştayı, Türkiye merkezli akademik dergi ve kitap yayıncılığının mevcut durumu ile sorun ve ihtiyaçlarını belirlemeye ve çözüm önerileri geliştirmeye odaklanan, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından 2018 yılından itibaren organize edilen ulusal bilimsel bir etkinliktir.

    Editörler Çalıştayı’nın 4 üncüsü, 25-27 Aralık 2021 tarihlerinde çevrim içi olarak gerçekleştirilecektir. Çalıştayın teması, editörlerle yapılan istişareler sonunda “Üniversitelerde Bilimsel Kitap ve Dergi Yayıncılığı: Mevcut Durum – Sorunlar – İhtiyaçlar – Çözüm Önerileri – Örnek Uygulamalar” şeklinde belirlenmiştir.

    Çalıştay hazırlıkları, aşağıda belirtilen Paydaş Üniversiteler, Kurumlar ve Kuruluşlarla iş birliği hâlinde sürdürülmektedir.

    T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı (Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü)

    Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi

    Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS)

    Atatürk Üniversitesi

    Bursa Uludağ Üniversitesi

    Harran Üniversitesi

    Hitit Üniversitesi

    İstanbul Üniversitesi

    İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü

    Necmettin Erbakan Üniversitesi

    Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi

    Sivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi

    Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK)

    Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi

    Çalıştay içeriğinin ve ilgili konuların istişaresi amacıyla Düzenleme Kurulu’nun ilk toplantısının 9 Kasım 2021 Salı 15:00’da gerçekleştirilmiştir. Toplantıya, isimleri aşağıda alfabetik sırada belirtilen kıymetli üyeler katılmıştır:

    Dr. Öğr. Üyesi Abdullah DEMİR | Çalıştay Koordinatörü & İSNAD Atıf Sistemi Editörü

    Ayhan ÖZDEMİR | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Bilgi İşlem Daire Başkanı

    Bahaettin KELEŞ | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Prof. Dr. Bülent Eker | Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı

    Dr. Öğr. Üyesi Fatih KALECİ | Necmettin Erbakan Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı & NEÜ Bilimsel Yayınlar Koordinatörü

    Gültekin GÜRDAL | İzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Doç. Dr. Güssün GÜNEŞ | Anadolu Üniversite Kütüphaneleri Konsorsiyumu (ANKOS) Başkanı & Marmara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Prof. Dr. Hakan Yekbaş | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Yayın Komisyonu Başkanı

    Hasan ARSLAN | Bursa Uludağ Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Hüseyin Murat YÜCEL | Üniversite ve Araştırma Kütüphanecileri Derneği (ÜNAK) YK Üyesi

    Doç. Dr. İsmail BULUT | Hitit Üniversitesi Bilimsel Yayınlar Koordinatörü

    Mehmet TOPRAK | Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Dr. Öğr. Üyesi Metin TUNÇ | İstanbul Üniversitesi Akademik Yayınlarından Sorumlu Rektör Danışmanı

    Prof. Dr. Mustafa Sinan AKTAŞ | Atatürk Üniversitesi Bilimsel Dergiler Koordinatörü

    Nagihan KAYNAK | Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Osman DEMİR | Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Osman KAYAER | Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanı

    Prof. Dr. Ömer ASLAN | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı

    Doç. Dr. Ömer SABUNCU | Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Öğretim Üyesi

    Prof. Dr. Sami ŞAHİN | Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Dini İlimler Uygulama ve Araştırma Merkezi Müdürü

    Dr. Öğr. Üyesi Sema YILMAZ | Çalıştay Koordinatörü ­ & Cumhuriyet İlahiyat Dergisi Editörü

    Taner Beyoğlu | T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü Genel Müdür Yardımcısı

    Toplantıda, çalıştay oturumlarının aşağıdaki şekilde planlanmasına karar verilmiştir:

    ÇALIŞTAY PROGRAMI (PDF)

    BİRİNCİ OTURUM

    YAYINCILIK SEKTÖRÜ VE ÜNİVERSİTE YAYINEVLELERİ

    (Mevcut Durum: Yayın İstatistikleri – Bibliyometrik Analiz)

     

    İKİNCİ OTURUM

    ÜNİVERSİTE YAYINEVLERİNDE KURUMSAL YAPI VE İHTİYACI KARŞILAMA DURUMU

    (Yasal Mevzuatta Değişiklik İhtiyacı – Mevcut İdari Yapılanma- Yayın Ofisleri/Koordinatörlükleri)

     

    ÜÇÜNCÜ OTURUM

    ÜNİVERSİTELERDE BİLİMSEL YAYINCILIĞININ GELİŞTİRİLMESİ

    (Uluslararası Normlar Çerçevesinde Yapılması Gerekenler)

     

    DÖRDÜNCÜ OTURUM

    ÜNİVERSİTE YAYINLARINDA BİLİMSEL KALİTE VE YAYIN ETİĞİNE UYGUNLUK

    (Yayın İnceleme Süreçleri- Editöryal İşlemler- Araştırma ve Yayın Etiği – Yayın Kalitesi)

     

    BEŞİNCİ OTURUM

    ÜNİVERSİTE YAYINEVLERİ İLE İLGİLİ MALİ KONULAR

    (Telif Hakkı Ödenmesi, Hakem Ücreti, Matbu ve E-Yayın Satışı, E-Ticaret)

     

    ALTINCI OTURUM

    AÇIK ERİŞİM – AÇIK BİLİM – KURUMSAL ARŞİVLER – YAYIN PLATFORMALARI

     

    YEDİNCİ OTURUM

    ÜNİVERSİTE YAYINLARIN ULUSAL VE ULUSLARARASI İNDEKSLERDE GÖRÜNÜRLÜĞÜ

    (TR Dizin – WoS – SCOPUS- DOAJ)

     

    SEKİZİNCİ OTURUM

    ÜNİVERSİTELERDE YAYINCILIĞA DAİR ÖRNEK UYGULAMALAR

     

    DOKUZUNCU OTURUM

    DENEYİM PAYLAŞIMI: EDİTÖRLERİN DİLİNDEN TECRÜBE AKTARIMI

     

    ONUNCU OTURUM

    GENEL MÜZAKERE

    (Dergi ve Kitap Yayıncılığında Ortak Sistem Kullanımının Fırsat ve Riskleri)

     

    Çalıştayın ve alınan sonuçların etkisi açısından ilgili kurum, kuruluş ve araştırmacılarla iş birliği içinde sunum yapacak uzmanların belirlenmesi çalışmaları sürdürülmektedir.  Konuşmacılar belirlendikten sonra her bir oturum için müzakereci olarak çalıştaya katkı sunmak isteyenlerin başvuruları alınacaktır.

    ‘İSNAD Atıf Sistemi 2. Edisyon Citavi Şablonu Kullanım Kılavuzu’ yayımlandı

    Dr. Osman Arpaçukuru’nun kaleme aldığı İSNAD Atıf Sistemi 2. Edisyon Citavi Şablonu Kullanım Kılavuzu, Oku Okut Yayınları tarafından yayımlandı ve erişime açıldı (PDF İNDİR).

    Citavi, başta ilahiyat alanında olmak üzere bilimsel araştırma ve yazımda literatür taramasından araştırmanın raporunun (makalenin, tezin, kitabın) son düzeltme öncesi taslaklarını yazmaya kadar olan bütün süreçlerde akademisyene yardımcı olan bir yazılımdır.

    Araştırma faaliyetlerini ve süreçlerini kolaylaştıran, hızlandıran ve sağlam bir örgüyle tamamlamayı sağlayan özellikleri ve sunduğu araçlarıyla benzerlerinden ayrılır. Arapça ve Türkçe dahil birçok dili tam destekler ve bu dillerde hatasız yazma imkanı sunar. Her türlü tarih ve sayfa numarası girişlerinin kullanıcı tarafından yazıldığı şekliyle yazımına izin verir.

    Citavi, kaynak-referans yönetimi ile bilgi organizasyonunu aynı çatı altında bir araya getirmiştir. Bu sayede bibliyografya ve bilgi fişleri oluşturma, fişleri düzenleme, değiştirme, çeşitli kategorilere ayırma, araştırmanın içindekiler listesinde gösterilen bölüm ve başlıklara bağlama ve bunları kolay bir şekilde Word dosyasına aktarma gibi birçok özelliğe ve kullanışlı araca sahiptir. Bu sayede uzun zaman alan ve yorucu klasik bibliyografya ve bilgi fişleme aşamasını, kullanışlı ara yüzü ve gelişmiş araçları sayesinde keyifle ve kolay sürdürülebilir bir araştırma sürecine dönüştürür. Özellikle bibliyografya ve bilgi fişleri oluşturma sistemini araştırmacılar büyük beğeniyle karşılayacaklar ve keyifle kullanacaklardır.

    Sahip olduğu özellikler ve sunduğu araçlar sayesinde tez, makale ve kitabın son düzeltme öncesi taslakları Word uygulamasına gerek duyulmadan doğrudan Citavi’de yazılabilir. Araştırmacı böylece Citavi ve Word uygulamaları arasında gidip gelmeden doğrudan tek program üzerinden çalışmasını rahatlıkla sürdürebilir ve tamamlayabilir.

    Özellikle ilahiyat alanında olmak üzere bütün alanlarda bilimsel araştırma ve yazım süreçlerinin neredeyse tamamında araştırmacının işlerini oldukça kolaylaştırdığı, hızlandırdığı ve sağlam bir örgüyle kurgulanmasına olanak sağladığından biz de ülkemizde araştırmacıların bu yazılımdan faydalanmalarını sağlamak istedik.  Bu maksatla bir sene önce İSNAD Atıf Sistemine uygun eklentisini ve kullanım kılavuzunu araştırmacıların kullanımına sunmuştuk. Şimdi de aynı kullanım kılavuzunu gözden geçirilmiş, ilave yapılmış ve görsel yönden daha iyileştirilmiş olarak araştırmacılara sunmanın mutluluğunu yaşıyoruz.  

    15 Temmuz’un 5. yıldönümünde, hain darbe girişimini bir kez daha şiddetle kınıyoruz

    Ülkemizin geleceğini yok etmeye yönelik hain darbe girişimine sahne olan o karanlık gecenin üzerinden tam bir beş geçti. Beş yıl önce bugün ülkemiz, milletimizin feraseti ve Allah’ın lütuf ve inayeti sayesinde uçurumun eşiğinden döndü.

    Bu hain kalkışmayı unutmamak ve unutturmamak, devletimizin olduğu kadar, bizlerin de en asli görevidir. İşte bu minvalde, vatanımıza sahip çıkan yüce milletimize bir kez daha teşekkür ediyor; şehitlerimizi rahmetle, gazilerimizi minnetle anıyoruz.

    Yıllar yılı devletimize nüfuz etmiş hain FETÖ’nün kalıntılarının temizlenmesi kararlılıkla devam ederken, öncelikle eğitim alanında gayret göstermek ve bunu milletçe gece-gündüz çalışarak yapmak hepimizin en birincil önceliğidir.

    Bunu yaparken de darbe gecesinde canını tankların, mermilerin önüne siper eden kahraman milletimizin destansı mücadelesini ve cesaretini unutmamak en birincil ödevimizdir.

    15 Temmuz’un 5. yıldönümünde, hain darbe girişimini bir kez daha şiddetle kınıyor; vatanımıza sahip çıkan yüce milletimize yeniden teşekkür ediyoruz. Bu vesileyle, şehitlerimizi rahmet, gazilerimizi ise minnetle anıyoruz.

    İSNAD ATIF SİSTEMİ

    Din Öğretimi Genel Müdürü Dr. Nazif Yılmaz Ziyaret Edildi

    İSNAD Atıf Sistemi Geliştiricisi Dr. Abdullah DEMİR, Din Öğretimi Genel Müdürü Dr. Nazif Yılmaz’ı

    ziyaret ederek İSNAD Atıf Sistemi hakkında bilgi sundular. Doktorasını başarı ile tamamlayan Genel Müdürümüze ilgi ve desteklerinden ötürü teşekkürler. 15 Mart 2021

    Seminer: İSNAD Atıf Sistemi ile Akademik Yazım – 2

    “İSNAD Atıf Sistemi ile Akademik Yazım – 2″  / Dr. Abdullah Demir / İSNAD Geliştiricisi

     

    Tarih: 5 Aralık 2020 Cumartesi Saat: 20:30-21:30

     

    Hedef Kitle: Lisans ve Lisanüstü Öğrenciler Webinar Katılım Linki: https://event.webinarjam.com/register/297/lxrm6b75

     

    Seminer Materyali: https://drive.google.com/drive/folders/1WYNI8h2CYSIe45348bksomZw7JnBbr_c

     

    İSNAD Atıf Sistemi İle Akademik Yazım -1, Video: https://www.isnadsistemi.org/akademi/

    İSNAD Atıf Sistemi İngilizce Çevirisi Yayımlandı

    İSNAD Atıf Sistemi 2. edisyon yazım kılavuzunun İngilizce çevirisi tamamlanarak https://www.isnadsistemi.org/en adresinden PDF ve online kılavuz şeklinde kullanıma sunulmuştur.

    İngilizce çeviriye katkı veren Arş. Gör. Abdussamet Özkan, Arş. Gör. Vahdeddin Şimşek ve Recep Erkmen’e teşekkür ederiz.

    İSNAD Citavi Şablonu Yayımlandı

    Öğr. Gör. Dr. Osman ARPAÇUKURU’nun İSNAD atıf sistemi için hazırlamış olduğu İSNAD CITAVI ŞABLONU https://www.isnadsistemi.org/indirmeler/  sayfasında yayınladı. Hocamızı tebrik ediyor, akademi camiamıza faydalı olması diliyoruz.

    Sivas Cumhuriyet Üniversitesi
    Dini İlimler Araştırma Merkezi DİMER
    58140, Kampüs, Sivas, Türkiye
    • blank
    • blank
    • blank
    İSNAD Atıf Sistemi
    Sivas Cumhuriyet Üniversitesi'nin
    proje desteği ile geliştirildi:
    CÜBAP RGD-015