Tercüme Makalelerin dipnot gösterim şekli: | |
İlk Geçtiği Yerde1 | Yazar Adı Soyadı, “Makale Adı”, trc. Tercüme Eden Adı Soyadı, Dergi Adı Cilt Numarası/Sayı Numarası (Yayın Ayı Yılı): Sayfa Numarası. |
Sonraki Geçtiği Yerde2 | Yazar Soyadı, “Makale Adı”, Sayfa Numarası. |
Örnek Kullanım:
- Josef Van Ess, “Mu‘tezile: İslâm’ın Akılcı Yorumu-1”, trc. Veysel Kanar, Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 20 (2008): 296.
- Ess, “Mu‘tezile: İslâm’ın Akılcı Yorumu-1”, 296.
Tercüme Makalelerin kaynakça gösterim şekli: | |
Kaynakça | Soyadı, Yazar Adı. “Makale Adı”. Trc. Tercüme eden. Dergi Adı Cilt Numarası/Sayı Numarası (Yayın Ayı Yılı): Sayfa Aralığı. (Varsa) https://doi.org/ XXXXXXXXXX. |
Örnek Kullanım:
Ess, Josef Van. “Mu‘tezile: İslâm’ın Akılcı Yorumu-1”. Trc. Veysel Kasar. Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 20 (2008): 291-299.