4.5. Türkçeye Uygunluğu

APA stilinde, makale ve kitap adlarını oluşturan sözcüklerden sadece ilk sözcük büyük harfle başlar; diğerleri ise küçük harfle yazılır. Eser adında yer alan sözcüklerin ilk harflerinin küçük yazılması, Türkçeye ve Türk araştırmacıların kullanım alışkanlıklarına uygun değildir. İSNAD Atıf Sistemi’nde Türk dili ve Türk kullanıcıların kullanım alışkanlıkları dikkate alınarak makale ve kitap adlarında yer alan “ile” ve “ve” gibi bağlaçlar dışındaki tüm sözcüklerin büyük harfle başlayacak şekilde yazılması gerekli görülür. Latin alfabesi kullanan Türkçe dışındaki dillerde kaleme alınan çalışmalarda ise o dillerin kurallarına uyulması tercih edilir. Bu açıdan İSNAD’a göre yazar; Almanca, Fransızca veya İngilizce kaleme alınan bir kaynağı kullanmışsa kitap kapağında yer alan eser adlandırmasına uymak durumundadır.

APA Yılmaz, O.K. (2018). İSAM tahkikli neşir kılavuzu. Ankara: İSAM yayınları.
İSNAD Yılmaz, Okan Kadir. İSAM Tahkikli Neşir Kılavuzu. Ankara: İSAM Yayınları, 2018.

Chicago stilinde kaynakçada makale adları ve bölüm adlarından sonra nokta işareti konulmakta ve akabinde çift tırnak işareti kullanılmaktadır. Oysa Türkçede nokta, çift tırnak işaretinin dışına yazılmaktadır. İSNAD, Türkçe yazım ve noktalama kurallarına uygun olarak geliştirilmiştir.

Chicago Bruckmayr, Philipp. “The Spread and Persistence of Māturīdi Kalām and Underlying Dynamics.” Iran and the Caucasus 13, no. 1 (2009): 59-92.
İSNAD Bruckmayr, Philipp. “The Spread and Persistence of Māturīdi Kalām and Underlying Dynamics”. Iran and the Caucasus 13/1 (2009), 59-92.

 

Was this page helpful?

4.5. Türkçeye Uygunluğu” hakkında bir görüş yazın.


  1. APA’yı kullanırken araştırmacılarda rahatsızlık yaratan çok önemli bir konuyu, Türkçeye uygunluk konusunu dikkate almışsınız. Bu nedenle ve genel olarak bu önemli çalışmanız sebebiyle sizi tebrik ediyorum. Teşekkürler.

Bir Cevap Yazın