12.2. Sözlük-Latin Harfli

İlk Geçtiği Yerde Yazar Adı Soyadı, Sözlük Adı, ed. Editörün Adı Soyadı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım Yılı), “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Örnek Bekir Topaloğlu – İlyas Çelebi, Kelâm Terimleri Sözlüğü (İstanbul: İSAM Yayınları, 2015), “Kader”, 174-175.

Edward William Lane, An Arabic-English Lexicon (Beirut: Librairie du Liban, 1968), “nece’e”, 8/2764.

Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat (Ankara: Aydın Kitabevi, 2017), “isnâd”, 520.

Ahmet Cevizci, Felsefe Sözlüğü (İstanbul: Paradigma Yayınları, 1999), “Ahlâk Yasası”, 27.

Şükrü Halûk Akalın vd., Türkçe Sözlük (Ankara: Türk Dil Kurumu, 2011), “isnat”, 1029.

Sonraki Geçtiği Yerde Yazar Soyadı, “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.
Örnek Topaloğlu – Çelebi, “Kader”, 174-175.

Lane, “nece’e”, 8/2764.

Devellioğlu, “isnâd”, 520.

Cevizci, “Ahlâk Yasası”, 27.

Akalın vd., “isnat”, 1029.

Kaynakçada Yazar Soyadı, Adı. Sözlük Adı. ed. Editörün Adı Soyadı. X Cilt. Basım Yeri: Yayıncı, x. Basım, Basım Yılı.
Örnek Akalın, Şükrü Halûk vd. Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu, 11. Basım, 2011.

Cevizci, Ahmet. Felsefe Sözlüğü. İstanbul: Paradigma Yayınları, 3. Basım, 1999.

Devellioğlu, Ferit. Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat. Ankara: Aydın Kitabevi, 33. Basım, 2017.

Lane, Edward William. An Arabic-English Lexicon. 8 Cilt. Beirut: Librairie du Liban, 1968.

Topaloğlu, Bekir – Çelebi, İlyas. Kelâm Terimleri Sözlüğü. İstanbul: İSAM Yayınları, 4. Basım, 2015.

  • EndNote ve Zotero gibi programlara bu türde bir yayın kaydedilirken madde adı belirtilmez. Madde adı, sayfa alanına çift tırnak içinde yazılır ve sonrasına cilt/sayfa numarası belirtilir: Sayfa/Page Alanı: “nece’e”, 8/2764
  • EndNote ve Zotero gibi programlara bu türde bir yayın kaydedilirken örneklerde “x” ile belirtilen “Cilt Sayısı/Number of Volumes” ile “Basım/Edition” alanlarına, rakam ile cilt ve baskı sayısı yazılır. Eserin ilk baskısının “1. Basım” şeklinde belirtilmesine gerek yoktur.
Was this page helpful?

12.2. Sözlük-Latin Harfli” hakkında 9 yorum var.


  1. Merhaba bir sözlük maddesinden yararlandığımda cümle içinde alıntıyı (Yazar Adı Soyadı, Sözlük Adı, ed. Editörün Adı Soyadı (Basım Yeri: Yayıncı, Basım Yılı), “Madde Adı”, Cilt/Sayfa Numarası.) şeklinde mi belirtmeliyim?

      1. Yanıtladığınız için teşekkür ederim kullandığım tüm kaynakları dipnot şeklinde ekliyorum ardından kaynakçada gösteriyorum uygun mudur sizce

        1. Tez yazdığınız enstitü veya makale gönderdiğiniz derginin istediği şekilde dipnotlu veya metiniçi yöntemlerden birisini kullanabilirsiniz.

  2. son yapılan sözlük güncellemesinden sonra tek bir sözlükten iki farklı madde verildiğinde, iki farklı kaynaklar olarak zoteroya girilmesine rağmen kaynakçada aynı eser mükerrer şekilde yazılmaktadır. Bu durumu düzeltmenin bir yolu var mı?
    Örneğin metin içinde ilk dipnotta mantık sözlüğü “müşekkek lafızlar” sonraki bir dipnotta mantık sözlüğü “müşterek lafızlar” şeklinde yazılıyor. Zoteroya sözlük girdisi olarak bu şekilde iki farklı kaynak olarak girmesine rağmen kaynakçada alt alta aşağıdaki gibi mükerrer gözüküyor
    ad soyad, mantık sözlüğü
    ad soyad, mantık sözlüğü

    1. Aynı sözlükten birden fazla maddeye atıf yapmak istediğinizde sözlüğü Zotero’ya madde ismi olmadan kaydedip madde başlığını atıf yaparken sayfa numarası alanına elle ekleyebilirsiniz. Ayrıntı için Zotero kılavuzunu inceleyebilirsiniz.

Bir Cevap Yazın